Mónica Naranjo - Sobreviviré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Sobreviviré




Sobreviviré
I Will Survive
Tengo el ansia de la juventud
I've got the hunger of youth
Tengo miedo, lo mismo que
I'm afraid, just like you
Y cada amanecer me derrumbo al ver
And every morning I collapse when I see
La puta realidad
The fucking reality
No hay en el mundo, no
There's no one in the world, no
Nadie más frágil que yo
No one more fragile than me
Pelo acrílico, cuero y tacón
Acrylic hair, leather and heels
Maquillaje hasta en el corazón
Make-up even in my heart
Y al anochecer vuelve a florecer
And at nightfall it blooms again
Lúbrica la ciudad
Lubricating the city
No hay en el mundo, no
There's no one in the world, no
Nadie más dura que yo
No one tougher than me
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Debo sobrevivir, mintiéndome
I must survive, lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn I sank into that bar
Donde un ángel me dijo al entrar
Where an angel told me when I entered
"Ven y elévate como el humo azul
"Come and elevate yourself like the blue smoke
No sufras más amor"
Don't suffer anymore love"
Y desgarrándome
And tearing myself apart
Algo en mi vida cambió
Something in my life changed
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will find a home
Entre los escombros de mi soledad
Amongst the wreckage of my loneliness
Paraíso extraño
A strange paradise
Donde no estás
Where you are not
Y aunque duela, quiero libertad
And even though it hurts, I want freedom
Aunque me haga daño
Even though it hurts me
Uh eh, eh, eh, eeh
Uh eh, eh, eh, eeh
Debo sobrevivir, mintiéndome
I must survive, lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn I sank into that bar
Donde un ángel me dijo al entrar
Where an angel told me when I entered
"Ven y elévate como el humo azul
"Come and elevate yourself like the blue smoke
No sufras más amor"
Don't suffer anymore love"
Y desgarrándome
And tearing myself apart
Algo en mi vida cambió
Something in my life changed
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will find a home
Entre los escombros de mi soledad
Amongst the wreckage of my loneliness
Paraíso extraño
A strange paradise
Donde no estás
Where you are not
Y aunque duela, quiero libertad
And even though it hurts, I want freedom
Aunque me haga daño
Even though it hurts me
Uh eh, eh, eh, yeeh
Uh eh, eh, eh, yeeh
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, eeh, eeh, eeh (Eeh)
Yeh, uuh, eeh, eeh, aah, yeh
Yeh, uuh, eeh, eeh, aah, yeh





Writer(s): Luigi Albertelli, Enrico Riccardi, Jose Manuel Navarro Sempere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.