Mónica Naranjo - Sobreviviré - Directo Madrid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Sobreviviré - Directo Madrid




Tengo el ansias de la juventud
У меня есть тяга к молодости,
Tengo miedo lo mismo que
Я боюсь того же, что и ты.
Y cada amanecer me derrumbo al ver la puta realidad, no hay en el mundo no nadie más frágil que yo.
И с каждым рассветом я рушусь, видя гребаную реальность, нет на свете никого более хрупкого, чем я.
Piel, acrílico, cuero y tacón, maquillaje hasta en el corazón Y al anochecer vuelve a florecer
Кожа, акрил, кожа и каблук, макияж до сердца и в сумерках снова расцветает
Lubrica la ciudad no hay en el mundo no nadie más dura que yo.
Нет на свете никого круче меня.
Debo sobrevivir mintiéndome, taciturna me hundi en aquel bar donde un ángel me dijo al entrar,
Я должен выжить, солгав себе, молчаливая, я погрузил меня в тот бар, где Ангел сказал мне, когда я вошел,
Ven y elevate como el humo azul no sufras más amor.
Приходите и поднимитесь, как синий дым, больше не страдайте от любви.
Y desgarrándome algo en mi vida cambió.
И что-то в моей жизни изменилось.
Sobreviviré, buscaré un hogar entre los escombros de mi soledad, paraíso extraño donde no estás tú.
Я выживу, найду дом среди обломков моего одиночества, странный рай, где нет тебя.
Y aunque duela quiero libertad, aunque me haga daño.
И даже если это больно, я хочу свободы, даже если это причиняет мне боль.





Writer(s): L. Albertelli, E. Riccardi, J. Navarro Sempere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.