Paroles et traduction Mónica Naranjo - Sobreviviré (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviviré (Remasterizado)
I Will Survive (Remastered)
Tengo
el
ansia
de
la
juventud
I
have
the
yearning
of
youth
Tengo
miedo,
lo
mismo
que
tú
I'm
afraid,
just
like
you
Y
cada
amanecer
me
derrumbo
al
ver
la
puta
realidad
And
every
dawn
I
crumble
seeing
the
damn
reality
No
hay
en
el
mundo,
no,
nadie
más
frágil
que
yo
There's
no
one
in
the
world,
no,
more
fragile
than
me
Pelo
acrílico,
cuero
y
tacón
Acrylic
hair,
leather
and
heels
Maquillaje
hasta
en
el
corazón
Makeup
even
in
my
heart
Y
al
anochecer
vuelve
a
florecer,
lubrica
la
ciudad
And
at
nightfall
it
blossoms
again,
lubricates
the
city
No
hay
en
el
mundo,
no,
nadie
más
dura
que
yo
There's
no
one
in
the
world,
no,
tougher
than
me
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Debo
sobrevivir
mintiéndome
I
must
survive
by
lying
to
myself
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Sullen,
I
sank
into
that
bar
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar
Where
an
angel
told
me
upon
entering
"Ven
y
elévate
como
el
humo
azul,
no
sufras
más
amor"
"Come
and
rise
like
blue
smoke,
don't
suffer
anymore,
my
love"
Y
desgarrándome
algo
en
mi
vida
cambió
And
tearing
myself
apart,
something
in
my
life
changed
Sobreviviré
I
will
survive
Buscaré
un
hogar
I
will
search
for
a
home
Entre
los
escombros
Among
the
rubble
De
mi
soledad
Of
my
loneliness
Paraíso
extraño
Strange
paradise
Donde
no
estás
tú
Where
you
are
not
Y
aunque
duela
quiero
libertad
And
even
if
it
hurts
I
want
freedom
Y
aunque
me
haga
daño
And
even
if
it
harms
me
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Debo
sobrevivir
mintiéndome
I
must
survive
by
lying
to
myself
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Sullen,
I
sank
into
that
bar
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar
Where
an
angel
told
me
upon
entering
"Ven
y
elévate
como
el
humo
azul,
no
sufras
más
amor"
"Come
and
rise
like
blue
smoke,
don't
suffer
anymore,
my
love"
Y
desgarrándome
algo
en
mi
vida
cambió
And
tearing
myself
apart,
something
in
my
life
changed
Sobreviviré
I
will
survive
Buscaré
un
hogar
I
will
search
for
a
home
Entre
los
escombros
Among
the
rubble
De
mi
soledad
Of
my
loneliness
Paraíso
extraño
Strange
paradise
Donde
no
estás
tú
Where
you
are
not
Y
aunque
duela
quiero
libertad
And
even
if
it
hurts
I
want
freedom
Y
aunque
me
haga
daño
And
even
if
it
harms
me
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.