Mónica Naranjo - Sobreviviré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Sobreviviré




Sobreviviré
I Will Survive
Tengo el ansia de dar juventud
I have the urge to give youth
Tengo miedo, lo mismo que
I am afraid, just like you
Y cada amanecer me derrumbo al ver
And every sunrise I collapse when I see
La puta realidad
The fucking reality
No hay en el mundo, no
There is no one in the world, no
Nadie más frágil que yo
Nobody more fragile than me
Pelo acrílico, cuero y tacón
Acrylic hair, leather, and heels
Maquillaje hasta en el corazón
Makeup even in my heart
Y al anochecer vuelve a florecer
And at nightfall it blooms again
Lubrica la ciudad
Lubricates the city
No hay en el mundo, no
There is no one in the world, no
Nadie más dura que yo
Nobody stronger than me
Debo sobrevivir
I must survive
Mintiéndome
Lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn, I sank into that bar
Donde un ángel me dijo al entrar
Where an angel told me when I walked in
Ven y elévate como el humo azul
Come and rise like the blue smoke
No sufras más, amor
Don't suffer anymore, love
Y desgarrándome, algo en mi vida cambió
And tearing me apart, something in my life changed
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will find a home
Entre los escombros
Among the rubble
De mi soledad
Of my loneliness
Paraíso extraño
Strange paradise
Donde no estás
Where you are not
Y aunque duela quiero libertad
And although it hurts, I want freedom
Aunque me haga daño
Even if it hurts me
Uh-eh-he-he-he
Uh-eh-he-he-he
He-eh-eh-eh-he
He-eh-eh-eh-he
Debo sobrevivir
I must survive
Mintiéndome
Lying to myself
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturn, I sank into that bar
Donde un ángel me dijo al entrar
Where an angel told me when I walked in
Ven y elévate como el humo azul
Come and rise like the blue smoke
No sufras más, amor
Don't suffer anymore, love
Y desgarrándome, algo en mi vida cambió
And tearing me apart, something in my life changed
Sobreviviré
I will survive
Buscaré un hogar
I will find a home
Entre los escombros de mi soledad
Among the rubble of my loneliness
Paraíso extraño
Strange paradise
Donde no estás
Where you are not
Y aunque duela quiero libertad
And although it hurts, I want freedom
Aunque me haga daño
Even if it hurts me
Uh-eh-he-he-he
Uh-eh-he-he-he
He-eh-eh-eh-he
He-eh-eh-eh-he





Writer(s): L. Albertelli, E. Riccardi, J. Navarro Sempere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.