Mónica Naranjo - Sobreviviré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Sobreviviré




Sobreviviré
Я выживу
Tengo el ansia de dar juventud
У меня есть стремление подарить молодость
Tengo miedo, lo mismo que
Я испытываю страх, точно такой же, как у тебя
Y cada amanecer me derrumbo al ver
И каждый рассвет меня разрушает, когда я вижу
La puta realidad
Эту проклятую реальность
No hay en el mundo, no
В мире нет, нет
Nadie más frágil que yo
Никого более хрупкого, чем я
Pelo acrílico, cuero y tacón
Искусственные волосы, кожа и каблуки
Maquillaje hasta en el corazón
Макияж даже в сердце
Y al anochecer vuelve a florecer
И с наступлением ночи снова расцветает
Lubrica la ciudad
Смазывает город
No hay en el mundo, no
В мире нет, нет
Nadie más dura que yo
Никого более сильного, чем я
Debo sobrevivir
Я должна выжить
Mintiéndome
Обманывая себя
Taciturna me hundí en aquel bar
Я углубилась в тишину в том баре
Donde un ángel me dijo al entrar
Где ангел сказал мне при входе
Ven y elévate como el humo azul
Взлетай, как голубой дым
No sufras más, amor
Не страдай больше, любовь
Y desgarrándome, algo en mi vida cambió
И, разрываясь на части, что-то в моей жизни изменилось
Sobreviviré
Я выживу
Buscaré un hogar
Я буду искать дом
Entre los escombros
Среди обломков
De mi soledad
Моего одиночества
Paraíso extraño
Странный рай
Donde no estás
Где тебя нет
Y aunque duela quiero libertad
И хотя это больно, я хочу свободы
Aunque me haga daño
Хотя это причиняет мне боль
Uh-eh-he-he-he
Uh-eh-he-he-he
He-eh-eh-eh-he
He-eh-eh-eh-he
Debo sobrevivir
Я должна выжить
Mintiéndome
Обманывая себя
Taciturna me hundí en aquel bar
Я углубилась в тишину в том баре
Donde un ángel me dijo al entrar
Где ангел сказал мне при входе
Ven y elévate como el humo azul
Взлетай, как голубой дым
No sufras más, amor
Не страдай больше, любовь
Y desgarrándome, algo en mi vida cambió
И, разрываясь на части, что-то в моей жизни изменилось
Sobreviviré
Я выживу
Buscaré un hogar
Я буду искать дом
Entre los escombros de mi soledad
Среди обломков моего одиночества
Paraíso extraño
Странный рай
Donde no estás
Где тебя нет
Y aunque duela quiero libertad
И хотя это больно, я хочу свободы
Aunque me haga daño
Хотя это причиняет мне боль
Uh-eh-he-he-he
Uh-eh-he-he-he
He-eh-eh-eh-he
He-eh-eh-eh-he





Writer(s): L. Albertelli, E. Riccardi, J. Navarro Sempere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.