Mónica Naranjo - Toda Una Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Toda Una Mujer




Toda Una Mujer
Настоящая женщина
He callado tanto tiempo
Я так долго молчала,
Sosteniendo el peso eterno fiel
Неся вечно бремя верности
A tu voz
Твоему голосу.
Arrastrándome en silencio
Я ползла в тишине
Sobre flashes de un posado que enturbió
Сквозь вспышки той позы, что помутила
Mi razón
Мой разум.
Te creíste dueño
Ты считал себя хозяином
Con tu sucio juego de pudor
В своей грязной игре в скромность,
Dolor interno
Внутренняя боль,
Diciéndote "no"
Говорившая тебе "нет".
Adicta al miedo
Привыкшая к страху,
Al verme ceder a esta mujer
Видя, как я уступаю этой женщине,
A esta mujer
Этой женщине.
Todos rezan tu destierro
Все молят о твоем изгнании,
Siendo el rey de toda fiesta y plan
Хоть ты и король каждой вечеринки и плана
De su clan
Их компании.
Como Judas te reniegan
Как Иуду, тебя отрекаются,
Y lo curioso es que ya nadie hable de ti
И забавно, что никто больше не говорит о тебе.
Qué sutil
Как тонко.
Ruido mudo
Глухой шум,
Un secreto a voces cruel
Секрет, о котором кричат,
Sois tan culpables, tan miserables como él, al ver
Они так же виновны, так же жалки, как и ты, видя,
Cómo ha quemado, la vida que fue de una mujer
Как ты сжег жизнь, которая была у женщины.
Y ven y ves
И посмотри,
Cómo los ciegos empiezan a ver
Как слепые начинают видеть,
Y ven, por fin, verte caer
И видят, наконец, как ты падаешь.
Y ven y ves
И посмотри,
Como la rabia te cubre de hiel
Как ярость наполняет тебя желчью,
Y ven, borrarte de un revés
И видят, как ты исчезаешь в мгновение ока.
He luchado muchos años
Я боролась много лет,
Y tu encierro me ha devuelto ser
И заточение, устроенное тобой, вернуло меня
La de ayer
К той, прежней,
Toda una mujer
Настоящей женщине.





Writer(s): Monica Naranjo Carrasco, Pepe Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.