Paroles et traduction Mónica Naranjo - Toda Una Mujer
Toda Una Mujer
Настоящая женщина
He
callado
tanto
tiempo
Я
так
долго
молчала,
Sosteniendo
el
peso
eterno
fiel
Неся
вечно
бремя
верности
Arrastrándome
en
silencio
Я
ползла
в
тишине
Sobre
flashes
de
un
posado
que
enturbió
Сквозь
вспышки
той
позы,
что
помутила
Te
creíste
dueño
Ты
считал
себя
хозяином
Con
tu
sucio
juego
de
pudor
В
своей
грязной
игре
в
скромность,
Dolor
interno
Внутренняя
боль,
Diciéndote
"no"
Говорившая
тебе
"нет".
Adicta
al
miedo
Привыкшая
к
страху,
Al
verme
ceder
a
esta
mujer
Видя,
как
я
уступаю
этой
женщине,
A
esta
mujer
Этой
женщине.
Todos
rezan
tu
destierro
Все
молят
о
твоем
изгнании,
Siendo
el
rey
de
toda
fiesta
y
plan
Хоть
ты
и
король
каждой
вечеринки
и
плана
Como
Judas
te
reniegan
Как
Иуду,
тебя
отрекаются,
Y
lo
curioso
es
que
ya
nadie
hable
de
ti
И
забавно,
что
никто
больше
не
говорит
о
тебе.
Un
secreto
a
voces
cruel
Секрет,
о
котором
кричат,
Sois
tan
culpables,
tan
miserables
como
él,
al
ver
Они
так
же
виновны,
так
же
жалки,
как
и
ты,
видя,
Cómo
ha
quemado,
la
vida
que
fue
de
una
mujer
Как
ты
сжег
жизнь,
которая
была
у
женщины.
Cómo
los
ciegos
empiezan
a
ver
Как
слепые
начинают
видеть,
Y
ven,
por
fin,
verte
caer
И
видят,
наконец,
как
ты
падаешь.
Como
la
rabia
te
cubre
de
hiel
Как
ярость
наполняет
тебя
желчью,
Y
ven,
borrarte
de
un
revés
И
видят,
как
ты
исчезаешь
в
мгновение
ока.
He
luchado
muchos
años
Я
боролась
много
лет,
Y
tu
encierro
me
ha
devuelto
ser
И
заточение,
устроенное
тобой,
вернуло
меня
La
de
ayer
К
той,
прежней,
Toda
una
mujer
Настоящей
женщине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Naranjo Carrasco, Pepe Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.