Mónica Naranjo - Todo Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Todo Mentira




Todo Mentira
All a Lie
Voy a luchar
I will fight
Voy a vivir
I will live
Voy a olvidar
I will forget
El dolor, el dolor
The pain, the pain
Voy a querer
I will love
Quiero sentir
I want to feel
Siento poder
I feel power
Porque puedo aguantar sin ti
Because I can endure without you
Lástima de amor
Pity of love
Lástima de amor
Pity of love
Lástima de amor
Pity of love
Confundido con ambición
Confused with ambition
Al fin lo podemos entender y yo
Finally we can understand it, you and I
Cínica moral, ansia de poder
Cynical moral, thirst for power
Más allá del mal, más allá del bien
Beyond good and evil
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor que era todo mentira
Except for the love that was all a lie
La felicidad, mágico glamour
Happiness, magical glamor
Arte, libertad, fama, juventud
Art, freedom, fame, youth
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor que era todo mentira
Except for the love that was all a lie
Eso que ves (Todo mentira)
That which you see (All a lie)
Olvídalo (Todo todo mentira)
Forget it (All, all a lie)
Es al revés (Todo mentira)
It's the other way around (All a lie)
Piénsalo, piénsalo
Think about it, think about it
Decide ya sin ser sentimental
Decide now without being sentimental
Quién te ha dicho la mentira o la verdad
Who told you the lie or the truth
Decídelo
Decide it
Solo
Only you
Pásalo (Stop)
Pass it on (Stop)
Cínica moral, ansia de poder
Cynical moral, thirst for power
Más allá del mal, más allá del bien
Beyond good and evil
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor que era todo mentira
Except for the love that was all a lie
La felicidad, mágico glamour
Happiness, magical glamor
Arte, libertad, fama, juventud
Art, freedom, fame, youth
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor que era todo mentira
Except for the love that was all a lie
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
Al fin lo podemos entender y yo
Finally we can understand it, you and I
Cínica moral, ansia de poder
Cynical moral, thirst for power
Más allá del mal, más allá del bien
Beyond good and evil
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor era todo mentira
Except for the love that was all a lie
La felicidad, mágico glamour
Happiness, magical glamor
Arte, libertad, fama, juventud
Art, freedom, fame, youth
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor era todo mentira
Except for the love that was all a lie
Cínica moral, ansia de poder
Cynical moral, thirst for power
Más allá del mal, más allá del bien
Beyond good and evil
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor era todo mentira
Except for the love that was all a lie
La felicidad, mágico glamour
Happiness, magical glamor
Arte, libertad, fama, juventud
Art, freedom, fame, youth
Tengo que olvidar eso que aprendí
I have to forget what I learned
Menos el amor era todo mentira
Except for the love that was all a lie
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!
¡Despierta ya, responde!
Wake up now, answer!
¡Despierta ya, ya, ya!
Wake up now, now, now!





Writer(s): CHRIS GORDON, JORGE GARRIDO MERINAS, CRISTOBAL SANSANO TWERDY, IVAN TORRENT LLAVERO, MONICA NARANJO CARRASCO, JOSE MANUEL NAVARRO SEMPERE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.