Paroles et traduction Mónica Naranjo - Vivir Así es Morir de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Así es Morir de Amor
Жить так - это умереть от любви
Siempre
se
me
nubla
la
razón
Всегда
мой
разум
затуманен,
Y
me
domina
el
corazón
И
сердце
мое
покорено.
No
sé
luchar
contra
el
amor
Не
знаю,
как
бороться
с
любовью,
Siempre
me
voy
a
enamorar
Я
всегда
буду
влюбляться
De
quién
de
mí
no
se
enamora
В
того,
кто
не
любит
меня.
Es
por
eso
que
mi
alma
llora
Вот
почему
моя
душа
плачет,
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Siempre
se
repite
esta
misma
historia
Всегда
повторяется
эта
история,
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
Мне
надоело
крутиться,
как
колесо
обозрения.
Vivir
así,
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умереть
от
любви.
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
любви
моя
душа
ранена,
Por
amor,
no
quiero
más
vida
que
su
vida
Из-за
любви
мне
не
нужна
другая
жизнь,
кроме
твоей.
Siempre
se
apodera
de
mí
ser
Всегда
овладевает
мной,
Mi
serenidad
se
vuelve
locura
Мое
спокойствие
превращается
в
безумие
Y
me
llena
de
amargura
И
наполняет
меня
горечью.
Siempre
me
voy
a
enamorar
Я
всегда
буду
влюбляться
De
quién
de
mí
no
se
enamora
В
того,
кто
не
любит
меня.
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
вот
почему
моя
душа
плачет,
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Siempre
se
repite
esta
misma
historia
Всегда
повторяется
эта
история,
Ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
Мне
надоело
крутиться,
как
колесо
обозрения.
Vivir
así,
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умереть
от
любви.
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Из-за
любви
моя
душа
ранена,
Por
amor
no
tengo
más
vida
que
su
vida
Из-за
любви
у
меня
нет
другой
жизни,
кроме
твоей.
(Vivir
así,
es
morir
de
amor)
(Жить
так
- это
умереть
от
любви)
Soy
mendigo
de
sus
besos
Я
молю
о
твоих
поцелуях,
Soy
su
amigo,
quiero
ser
algo
más
que
eso
Я
твой
друг,
но
хочу
быть
чем-то
большим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.