Mónica Naranjo - Vivir Así es Morir de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Vivir Así es Morir de Amor




Siempre se me nubla la razón
Я всегда затуманиваю разум.
Y me domina el corazón
И мое сердце овладевает
No luchar contra el amor
Я не знаю, как бороться с любовью.
Siempre me voy a enamorar
Я всегда буду влюбляться.
De quién de no se enamora
Кто в меня не влюбляется
Es por eso que mi alma llora
Вот почему моя душа плачет
Y ya no puedo más
И я больше не могу.
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Siempre se repite esta misma historia
Эта же история всегда повторяется
Y ya no puedo más
И я больше не могу.
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy harto de rodar como una noria
Мне надоело катиться, как колесо обозрения,
Vivir así, es morir de amor
Жить так, значит умереть от любви.
Por amor tengo el alma herida
Из-за любви у меня раненая душа.
Por amor, no quiero más vida que su vida
Ради любви я не хочу больше жизни, чем ее жизнь.
Melancolía
Меланхолия
Siempre se apodera de ser
Это всегда захватывает меня, чтобы быть
Mi serenidad se vuelve locura
Моя безмятежность становится безумной.
Y me llena de amargura
И это наполняет меня горечью.
Siempre me voy a enamorar
Я всегда буду влюбляться.
De quién de no se enamora
Кто в меня не влюбляется
Y es por eso que mi alma llora
И вот почему моя душа плачет
Y ya no puedo más
И я больше не могу.
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Siempre se repite esta misma historia
Эта же история всегда повторяется
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy harto de rodar como una noria
Мне надоело катиться, как колесо обозрения,
Vivir así, es morir de amor
Жить так, значит умереть от любви.
Por amor tengo el alma herida
Из-за любви у меня раненая душа.
Por amor no tengo más vida que su vida
Ради любви у меня нет больше жизни, чем ее жизнь.
Melancolía
Меланхолия
(Vivir así, es morir de amor)
(Жить так, значит умереть от любви)
Soy mendigo de sus besos
Я нищий от его поцелуев,
Soy su amigo, quiero ser algo más que eso
Я его друг, я хочу быть чем-то большим, чем это.
Melancolía
Меланхолия





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.