Mónica Naranjo - Vivir Asi es Morir de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Naranjo - Vivir Asi es Morir de Amor




Vivir Asi es Morir de Amor
Living Like This Is Like Dying of Love
Siempre se me nubla la razón
My mind is always clouded
Y me domina el corazón
And my heart overpowers me
No luchar contra el amor
I don't know how to fight love
Siempre me voy a enamorar
I'm always going to fall in love
De quién de no se enamora
With those who don't fall in love with me
Es por eso que mi alma llora
That's why my soul weeps
Y ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Siempre se repite esta misma historia
This same story always repeats itself
Y ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Estoy harto de rodar como una noria
I'm tired of going around in circles like a hamster
Vivir así, es morir de amor
Living like this is like dying of love
Por amor tengo el alma herida
My soul is wounded by love
Por amor, no quiero más vida que su vida
For love, I want no other life but yours
Melancolía
Melancholy
Siempre se apodera de ser
Always takes over my being
Mi serenidad se vuelve locura
My serenity turns into madness
Y me llena de amargura
And fills me with bitterness
Siempre me voy a enamorar
I'm always going to fall in love
De quién de no se enamora
With those who don't fall in love with me
Y es por eso que mi alma llora
And that's why my soul weeps
Y ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Siempre se repite esta misma historia
This same story always repeats itself
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Estoy harto de rodar como una noria
I'm tired of going around in circles like a hamster
Vivir así, es morir de amor
Living like this, is like dying of love
Por amor tengo el alma herida
My soul is wounded by love
Por amor no tengo más vida que su vida
For love, I have no other life but yours
Melancolía
Melancholy
(Vivir así, es morir de amor)
(Living like this, is like dying of love)
Soy mendigo de sus besos
I'm a beggar for her kisses
Soy su amigo, quiero ser algo más que eso
I'm her friend, I want to be something more than that
Melancolía
Melancholy





Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.