Paroles et traduction Mónica Naranjo - Yo Vivo en Ti
Fuiste
luz
en
mi
horizonte
Ты
был
светом
на
моем
горизонте,
Alumbrando
así
mi
oscura
soledad
Тем
самым
освещая
мое
темное
одиночество,
Me
llamaste
por
mi
nombre
Ты
назвал
меня
по
имени.
Y
sin
saber
porque
a
ti
me
dedique
И
не
зная,
почему
я
посвящаю
Себя
тебе.
Eres
huella
en
mi
destino
Ты
след
в
моей
судьбе.
Y
mi
vida
con
tu
vida
se
llenó
И
моя
жизнь
с
твоей
жизнью
была
заполнена.
Lo
casual
y
lo
prohibido
Случайное
и
запрещенное
Y
todo
lo
demás
en
ti
lo
fui
a
encontrar
И
все
остальное
в
тебе
я
нашел.
Yo
vivo
en
ti
solo
por
ti
Я
живу
в
тебе
только
ради
тебя.
Necesito
de
lo
que
me
das
a
mi
Мне
нужно
то,
что
ты
даешь
мне.
Y
mas
de
ti
siento
que
mi
vida
empieza
desde
aquí
И
больше
тебя
я
чувствую,
что
моя
жизнь
начинается
отсюда.
Yo
vivo
en
ti
Я
живу
в
тебе.
Te
siento
como
el
aire
al
respirar
Я
чувствую,
как
ты
дышишь,
Con
esa
fuerza
que
robó
mi
voluntad
С
той
силой,
которая
украла
мою
волю.
Eres
la
sombra
de
mis
noches
Ты
тень
моих
ночей,
Esa
palabra
que
yo
nunca
pronuncié
Это
слово,
которое
я
никогда
не
произносил.
Más
que
yo
tú
me
conoces
Больше,
чем
я,
ты
знаешь
меня.
Mi
paso
al
caminar
la
calma
de
mi
paz
Мой
шаг,
когда
я
иду,
спокойствие
моего
покоя,
Yo
vivo
en
ti
solo
por
ti
Я
живу
в
тебе
только
ради
тебя.
Necesito
de
lo
que
me
das
a
mi
Мне
нужно
то,
что
ты
даешь
мне.
Y
mas
de
ti
siento
que
mi
vida
empieza
desde
aquí
И
больше
тебя
я
чувствую,
что
моя
жизнь
начинается
отсюда.
Yo
vivo
en
ti
Я
живу
в
тебе.
Te
siento
como
el
aire
al
respirar
Я
чувствую,
как
ты
дышишь,
Con
esa
fuerza
que
robó
mi
voluntad
С
той
силой,
которая
украла
мою
волю.
Y
así
yo
voy
dejándome
llevar
И
поэтому
я
позволяю
себе
уйти.
Y
llego
junto
a
ti
mas
allá
И
я
иду
рядом
с
тобой
дальше.
Me
perdiendo
en
ti
y
me
vuelvo
a
encontrar
Я
теряюсь
в
тебе,
и
я
снова
встречаюсь.
Yo
vivo
en
ti
Я
живу
в
тебе.
Solo
por
ti
Только
для
тебя.
Necesito
de
lo
que
me
das
a
mi
Мне
нужно
то,
что
ты
даешь
мне.
Y
mas
de
ti
И
больше
от
тебя
Siento
que
mi
vida
empieza
desde
aquí
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
начинается
отсюда.
Yo
vivo
en
ti
Я
живу
в
тебе.
Te
siento
como
el
aire
al
respirar
Я
чувствую,
как
ты
дышишь,
Con
esa
fuerza
que
robó
mi
voluntad
С
той
силой,
которая
украла
мою
волю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manny Benito, Chris Eaton, Chris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.