Paroles et traduction Mónica Naranjo - Ámame o Déjame
A
veces
pienso
que
es
mejor
marchar
Иногда
я
думаю,
что
лучше
уйти.
Y
no
volver
la
vista
atrás
de
mí
И
не
отворачиваться
от
меня.
Fueron
momentos
tan
al
límite
Это
были
такие
моменты
на
пределе.
Que
no
quisiera
mencionar.
О
чем
я
не
хотел
бы
упоминать.
Imaginando
siempre
el
que
dirán
Всегда
представляя,
что
они
скажут,
De
mí
si
ahora
tú
te
vas
От
меня,
если
теперь
ты
уйдешь.
Aunque
yo
seguiré
amándote
Хотя
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Pues
sé
que
un
día
volverás.
Я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
tortures
Но
не
пытай
меня.
Hasta
el
amanecer
До
рассвета
Átame
o
librame
Свяжи
меня
или
освободи
меня.
De
esta
dulce
condena
От
этого
сладкого
осуждения
De
carne
y
piel.
Из
плоти
и
кожи.
La
vida
es
corta
y
yo
sigo
aquí,
Жизнь
коротка,
и
я
все
еще
здесь.,
Mirando
al
cielo
sin
hablar,
Глядя
в
небо,
не
говоря
ни
слова.,
Pues
el
silencio
reina
en
el
lugar
Ибо
тишина
царит
на
месте
Donde
me
amaste
sin
parar.
Где
ты
любил
меня
без
остановки.
Si
piensas
tú
gaviota
en
libertad
Если
ты
думаешь,
что
Чайка
на
свободе,
Que
pierdo
el
tiempo
en
esperar
Что
я
трачу
время
на
ожидание,
Las
esperanzas
se
me
agotan
ya
Надежды
иссякают.
Y
mi
coraje
muerto
está.
И
моя
храбрость
мертва.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
tortures
Но
не
пытай
меня.
Hasta
el
amanecer.
До
рассвета.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Átame
o
líbrame.
Свяжи
меня
или
избавь.
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
tortures
Но
не
пытай
меня.
Hasta
el
amanecer.
До
рассвета.
Átame
o
líbrame
Свяжи
меня
или
избавь
меня.
De
esta
dulce
condena
От
этого
сладкого
осуждения
De
carne
y
piel.
Из
плоти
и
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Naranjo, Cristobal Sansano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.