Mónica Naranjo - Óyeme (Directo México) - traduction des paroles en allemand

Óyeme (Directo México) - Mónica Naranjotraduction en allemand




Óyeme (Directo México)
Hör mir zu (Live in Mexiko)
Mirando al cielo buscando
Ich schaue zum Himmel und suche
A un amigo pasado
nach einem vergangenen Freund,
Que se marchó sin aviso
der ohne Vorwarnung ging,
Se lo llevo el destino
das Schicksal nahm ihn mit.
Que cortas eran las horas
Wie kurz waren die Stunden,
Cuando él estaba a mi lado
als er an meiner Seite war,
Y ahora se hacen eternas
und jetzt werden sie ewig,
Su corazón se ha dormido
sein Herz ist eingeschlafen.
(No me digas por favor
(Sag mir bitte nicht,
Que no vuelvo a verte)
dass ich dich nicht wiedersehe)
Pues para
Denn für mich
La vida no es vida
ist das Leben kein Leben,
Si no estas junto a mi
wenn du nicht bei mir bist.
Que bonito (oh...)
Wie schön (oh...)
Recuerdo aquellos momentos
Ich erinnere mich an jene Momente,
Que tan felices pasamos
die wir so glücklich verbrachten,
En lo que me decías
in denen du mir sagtest,
Ya juntos toda la vida
dass wir für immer zusammen bleiben.
Maldita sea la gracia
Verdammt sei die Gnade,
¡Es muy injusta la vida!
das Leben ist sehr ungerecht!
Ahora sola me quedo yo
Jetzt bleibe ich allein zurück,
Sin rumbo y sin tus caricias
ohne Richtung und ohne deine Liebkosungen.
No me digas por favor
Sag mir bitte nicht,
Que no vuelvo a verte
dass ich dich nicht wiedersehe,
Pues para mi
denn für mich
La vida no es vida
ist das Leben kein Leben,
Si no estas junto a mi
wenn du nicht bei mir bist.
Pues para mi
Denn für mich
La vida no es vida
ist das Leben kein Leben,
Si no estas junto a mi
wenn du nicht bei mir bist.
La-la-la...
La-la-la...
No me digas por favor
Sag mir bitte nicht,
Que no vuelvo a verte
dass ich dich nicht wiedersehe,
Pues para mi
denn für mich
La vida no es vida
ist das Leben kein Leben,
Si no está junto a mi
wenn du nicht bei mir bist.
No me digas por favor
Sag mir bitte nicht,
Que no vuelvo a verte
dass ich dich nicht wiedersehe,
Pues para mi
denn für mich
La vida no es vida
ist das Leben kein Leben,
Si no está junto a mi
wenn du nicht bei mir bist.
¡Uh, uh, uh, uh, óyeme!
Uh, uh, uh, uh, hör mir zu!
¡Uh, uh, uh, uh, óyeme!
Uh, uh, uh, uh, hör mir zu!
¡Uh, uh, uh, uh, óyeme!
Uh, uh, uh, uh, hör mir zu!
¡Uh, uh, uh, uh, óyeme!
Uh, uh, uh, uh, hör mir zu!
Gracias
Danke





Writer(s): Cristobal Sansano Twerdy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.