Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1,2,3, Dança Outra Vez
1,2,3, Tanz Noch Mal
123 danças
outra
vez
comigo
456 diz
me
que
ainda
123 tanzt
du
wieder
mit
mir
456 sag
mir,
dass
ich
noch
Consigo
789 mexer
contigo
quando
me
apertas
contra
ti
kann
789 dich
verführen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst
Foi
bom
demais
mas
acabou
desde
então
a
vida
para
mim
mudou
Es
war
zu
schön,
aber
es
endete,
seitdem
hat
sich
das
Leben
für
mich
verändert
Penso
repenso
no
que
mais
podia
ter
feito
eu
não
tinha
olhos
para
Ich
denke
und
überdenke,
was
ich
noch
hätte
tun
können,
ich
hatte
nur
Augen
für
Mais
ninguém
mas
tiveste
medo
de
ir
mais
alem
sempre
assumi
que
niemanden
sonst,
aber
du
hattest
Angst,
weiterzugehen,
ich
nahm
immer
an,
dass
Serias
meu
por
direito
o
tempo
passa
e
eu
ainda
te
sinto
du
von
Rechts
wegen
mein
wärst,
die
Zeit
vergeht
und
ich
spüre
dich
immer
noch
Respirar
numa
dança
só
nossa
dou
te
o
que
ninguem
mais
te
pode
dar
atmen
in
einem
Tanz
nur
für
uns,
ich
gebe
dir,
was
dir
niemand
sonst
geben
kann
123 danças
outra
vez
comigo
123 tanzt
du
wieder
mit
mir
456 diz
me
que
ainda
consigo
456 sag
mir,
dass
ich
es
noch
kann
789 mexer
contigo
quando
me
apertas
contra
ti
789 dich
verführen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst
123 sinto
que
te
deixo
louco
123 ich
spüre,
dass
ich
dich
verrückt
mache
456 apertados
num
so
corpo
456 eng
umschlungen
in
einem
einzigen
Körper
789 numa
noite
em
que
nao
te
deixo
mais
sair
de
mim
789 in
einer
Nacht,
in
der
ich
dich
nicht
mehr
aus
mir
herauslasse
Toca
sente
saboreia
o
que
sou
susurra
ao
meu
ouvido
que
precisas
do
Berühre,
fühle,
koste,
was
ich
bin,
flüstere
mir
ins
Ohr,
dass
du
brauchst,
Que
eu
te
dou
nao
nao
vale
fingir
e
nem
vale
enganar
tentas
esconder
was
ich
dir
gebe,
nein,
es
lohnt
sich
nicht
vorzutäuschen
und
auch
nicht
zu
lügen,
du
versuchst
es
zu
verstecken
Mas
eu
sei
ler
no
teu
olhar
por
muito
que
queiras
fugir
eu
vou
te
aber
ich
kann
in
deinem
Blick
lesen,
egal
wie
sehr
du
fliehen
willst,
ich
werde
dich
Encontrar
porque
afinal
dou
te
o
que
mais
ninguem
te
pode
dar
o
tempo
finden,
denn
schließlich
gebe
ich
dir,
was
dir
niemand
sonst
geben
kann,
die
Zeit
Passa
e
eu
ainda
te
sinto
respirar
numa
dança
vergeht
und
ich
spüre
dich
immer
noch
atmen
in
einem
Tanz
So
nossa
dou
te
o
que
ninguem
mais
te
pode
dar
nur
für
uns,
ich
gebe
dir,
was
dir
niemand
sonst
geben
kann
123 danças
outra
vez
comigo
123 tanzt
du
wieder
mit
mir
456 diz
me
que
ainda
consigo
456 sag
mir,
dass
ich
es
noch
kann
789 mexer
contigo
quando
me
apertas
contra
ti
789 dich
verführen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst
123 sinto
que
te
deixo
louco
123 ich
spüre,
dass
ich
dich
verrückt
mache
456 apertados
num
so
corpo
456 eng
umschlungen
in
einem
einzigen
Körper
789 numa
noite
em
que
nao
te
deixo
mais
sair
de
mim
789 in
einer
Nacht,
in
der
ich
dich
nicht
mehr
aus
mir
herauslasse
123 danças
outra
vez
comigo
123 tanzt
du
wieder
mit
mir
456 diz
me
que
ainda
consigo
456 sag
mir,
dass
ich
es
noch
kann
789 mexer
contigo
quando
me
apertas
contra
ti
789 dich
verführen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst
123 sinto
que
te
deixo
louco
123 ich
spüre,
dass
ich
dich
verrückt
mache
789 mexer
contigo
quando
me
apertas
contra
ti
789 dich
verführen,
wenn
du
mich
an
dich
drückst
123 sinto
que
te
deixo
louco
123 ich
spüre,
dass
ich
dich
verrückt
mache
456 apertados
num
so
corpo
456 eng
umschlungen
in
einem
einzigen
Körper
789 numa
noite
em
que
nao
te
deixo
mais
sair
de
mim
789 in
einer
Nacht,
in
der
ich
dich
nicht
mehr
aus
mir
herauslasse
123 eu
sinto
que
te
deixo
louco
123 ich
spüre,
dass
ich
dich
verrückt
mache
456 apertados
num
so
corpo
456 eng
umschlungen
in
einem
einzigen
Körper
789 numa
noite
em
que
nao
te
deixo
mais
sair
de
mim
789 in
einer
Nacht,
in
der
ich
dich
nicht
mehr
aus
mir
herauslasse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menito Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.