Mónica Sintra - Anjo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mónica Sintra - Anjo




Anjo
Angel
Seu rosto num retrato
Your face in a portrait
Numa folha de papel
On a sheet of paper
Você é como um anjo lindo
You are like a beautiful angel
Que caiu do céu
Who fell from the sky
Com você, vejo um mundo
With you, I see a world
Totalmente diferente
Totally different
O seu sorriso lindo
Your beautiful smile
Esta guardado na minha mente
Is saved in my mind
Corpo de um mulherão
Body of a stunning woman
E um jeitinho inocente
And an innocent way
Envolvente, atraente, infelizmente
Captivating, attractive, unfortunately
Não sou tipo de cara
I'm not the type of girl
Que se apega a ninguém
Who gets attached to anyone
Mas você é diferente
But you are different
Eu sei que isso me faz bem
I know this does me good
Você me lembra alguém,
You remind me of someone,
Mas eu não me lembro quem,
But I don't remember who,
Talvez seja de um sonho
Maybe it's from a dream
Que te conhece bem
That knows you well
Você não sabe o bem que me faz
You don't know how good you do me
Você ao meu lado me traz uma paz
You by my side bring me peace
Sem você não sei
Without you I don't know
Como vou viver, meu anjo
How I will live, my angel
Tem um velho ditado
There's an old saying
Que todo mundo diz
That everyone says
Que quando sozinho
That when you're alone
A gente finge ser feliz
We pretend to be happy
E você mesmo diz,
And you yourself say,
Pare e pense um pouco
Stop and think a little
Vendo um final de todo um cara louco
Seeing the end of a whole crazy guy
Passei muito sufoco, mais vou aprendendo aos poucos
I went through a lot, but I'm learning little by little
Se eu vejo você bem, linda eu fico bem também
If I see you well, beautiful, I feel good too
Se eu vejo o seu sorriso, me leva ao paraíso
If I see your smile, it takes me to paradise
Você é tudo que eu preciso
You are everything I need
De onde você vem anjo
Where do you come from, angel
Pode me falar
Can you tell me
Cadê suas asas, me fala pode mostrar
Where are your wings, tell me, can you show them
Eu sei que a vida é dura linda
I know life is hard, beautiful
Aqui nesse lugar, mas tudo que eu faço
Here in this place, but everything I do
é tentando te agradar
is trying to please you
Com tudo isso apesar
With all this despite
E quando o tempo passa
And as time goes by
Na vida eu sei nada é para sempre
In life I know nothing is forever
Mas o sempre depende da gente
But forever only depends on us
Atitude, atos inconseqüentes
Attitude, reckless acts
Afasta muita gente
Push a lot of people away
Você não sabe o bem que me faz
You don't know how good you do me
Você ao meu lado me traz uma paz
You by my side bring me peace
Sem você não sei
Without you I don't know
Como vou viver, meu anjo
How I will live, my angel
Eu errei de mais
I've made mistakes before
Não quero olhar pra trás
I don't want to look back
O que passou, passou agora isso tanto faz
What happened, happened, now it doesn't matter
Eu sei que meu passado infelizmente me condena
I know my past unfortunately condemns me
Mas deixa acontecer que eu vou fazer valer apena
But let it happen and I will make it worth it
Se a vida fosse um filme essa era nossa cena
If life were a movie, this would be our scene
Um anjo na minha vida talvez esse fosse o tema
An angel in my life, maybe that would be the theme
Não espera o filme acaba
Don't wait for the movie to end
Não deixa a cena corta
Don't let the scene cut
Não espera o padre dizer
Don't wait for the priest to say
Os noivos podem se beija
The bride and groom can kiss
O momento é agora é com você
The moment is now, it's with you
Que eu quero estar
That I want to be
aprendendo a viver
I'm learning to live
Aonde quer que eu
Wherever I go
Eu quero leva você
I want to take you
Aonde quer que eu
Wherever I go
Eu quero estar com você
I want to be with you
Você não sabe o bem que me faz
You don't know how good you do me
Você ao meu lado me traz uma paz
You by my side bring me peace
Sem você eu não sei
Without you I don't know
Como vou viver, meu anjo
How I will live, my angel
Passei muito sufoco mas eu vou aprendendo aos poucos
I went through a lot, but I'm learning little by little
Seu beijo e sorriso meu bem me levam ao paraíso
Your kiss and smile, my dear, take me to paradise
Você é tudo que eu preciso
You are everything I need
Não quero mais nada não
I don't want anything else, no
me de a sua mão
Just give me your hand
E sorri pra mim assim
And smile at me like that





Writer(s): Joaquim Galan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.