Paroles et traduction Mónica Sintra - Anjo
Seu
rosto
num
retrato
Your
face
in
a
portrait
Numa
folha
de
papel
On
a
sheet
of
paper
Você
é
como
um
anjo
lindo
You
are
like
a
beautiful
angel
Que
caiu
do
céu
Who
fell
from
the
sky
Com
você,
vejo
um
mundo
With
you,
I
see
a
world
Totalmente
diferente
Totally
different
O
seu
sorriso
lindo
Your
beautiful
smile
Esta
guardado
na
minha
mente
Is
saved
in
my
mind
Corpo
de
um
mulherão
Body
of
a
stunning
woman
E
um
jeitinho
inocente
And
an
innocent
way
Envolvente,
atraente,
infelizmente
Captivating,
attractive,
unfortunately
Não
sou
tipo
de
cara
I'm
not
the
type
of
girl
Que
se
apega
a
ninguém
Who
gets
attached
to
anyone
Mas
você
é
diferente
But
you
are
different
Eu
sei
que
isso
me
faz
bem
I
know
this
does
me
good
Você
me
lembra
alguém,
You
remind
me
of
someone,
Mas
eu
não
me
lembro
quem,
But
I
don't
remember
who,
Talvez
seja
de
um
sonho
Maybe
it's
from
a
dream
Que
te
conhece
bem
That
knows
you
well
Você
não
sabe
o
bem
que
me
faz
You
don't
know
how
good
you
do
me
Você
ao
meu
lado
me
traz
uma
paz
You
by
my
side
bring
me
peace
Sem
você
não
sei
Without
you
I
don't
know
Como
vou
viver,
meu
anjo
How
I
will
live,
my
angel
Tem
um
velho
ditado
There's
an
old
saying
Que
todo
mundo
diz
That
everyone
says
Que
quando
tá
sozinho
That
when
you're
alone
A
gente
finge
ser
feliz
We
pretend
to
be
happy
E
você
mesmo
diz,
And
you
yourself
say,
Pare
e
pense
um
pouco
Stop
and
think
a
little
Vendo
um
final
de
todo
um
cara
louco
Seeing
the
end
of
a
whole
crazy
guy
Passei
muito
sufoco,
mais
vou
aprendendo
aos
poucos
I
went
through
a
lot,
but
I'm
learning
little
by
little
Se
eu
vejo
você
bem,
linda
eu
fico
bem
também
If
I
see
you
well,
beautiful,
I
feel
good
too
Se
eu
vejo
o
seu
sorriso,
me
leva
ao
paraíso
If
I
see
your
smile,
it
takes
me
to
paradise
Você
é
tudo
que
eu
preciso
You
are
everything
I
need
De
onde
você
vem
anjo
Where
do
you
come
from,
angel
Pode
me
falar
Can
you
tell
me
Cadê
suas
asas,
me
fala
pode
mostrar
Where
are
your
wings,
tell
me,
can
you
show
them
Eu
sei
que
a
vida
é
dura
linda
I
know
life
is
hard,
beautiful
Aqui
nesse
lugar,
mas
tudo
que
eu
faço
Here
in
this
place,
but
everything
I
do
é
tentando
te
agradar
is
trying
to
please
you
Com
tudo
isso
apesar
With
all
this
despite
E
quando
o
tempo
passa
And
as
time
goes
by
Na
vida
eu
sei
nada
é
para
sempre
In
life
I
know
nothing
is
forever
Mas
o
sempre
só
depende
da
gente
But
forever
only
depends
on
us
Atitude,
atos
inconseqüentes
Attitude,
reckless
acts
Afasta
muita
gente
Push
a
lot
of
people
away
Você
não
sabe
o
bem
que
me
faz
You
don't
know
how
good
you
do
me
Você
ao
meu
lado
me
traz
uma
paz
You
by
my
side
bring
me
peace
Sem
você
não
sei
Without
you
I
don't
know
Como
vou
viver,
meu
anjo
How
I
will
live,
my
angel
Eu
já
errei
de
mais
I've
made
mistakes
before
Não
quero
olhar
pra
trás
I
don't
want
to
look
back
O
que
passou,
passou
agora
isso
tanto
faz
What
happened,
happened,
now
it
doesn't
matter
Eu
sei
que
meu
passado
infelizmente
me
condena
I
know
my
past
unfortunately
condemns
me
Mas
deixa
acontecer
que
eu
vou
fazer
valer
apena
But
let
it
happen
and
I
will
make
it
worth
it
Se
a
vida
fosse
um
filme
essa
era
nossa
cena
If
life
were
a
movie,
this
would
be
our
scene
Um
anjo
na
minha
vida
talvez
esse
fosse
o
tema
An
angel
in
my
life,
maybe
that
would
be
the
theme
Não
espera
o
filme
acaba
Don't
wait
for
the
movie
to
end
Não
deixa
a
cena
corta
Don't
let
the
scene
cut
Não
espera
o
padre
dizer
Don't
wait
for
the
priest
to
say
Os
noivos
podem
se
beija
The
bride
and
groom
can
kiss
O
momento
é
agora
é
com
você
The
moment
is
now,
it's
with
you
Que
eu
quero
estar
That
I
want
to
be
Tô
aprendendo
a
viver
I'm
learning
to
live
Aonde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Eu
quero
leva
você
I
want
to
take
you
Aonde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Eu
quero
estar
com
você
I
want
to
be
with
you
Você
não
sabe
o
bem
que
me
faz
You
don't
know
how
good
you
do
me
Você
ao
meu
lado
me
traz
uma
paz
You
by
my
side
bring
me
peace
Sem
você
eu
não
sei
Without
you
I
don't
know
Como
vou
viver,
meu
anjo
How
I
will
live,
my
angel
Passei
muito
sufoco
mas
eu
vou
aprendendo
aos
poucos
I
went
through
a
lot,
but
I'm
learning
little
by
little
Seu
beijo
e
sorriso
meu
bem
me
levam
ao
paraíso
Your
kiss
and
smile,
my
dear,
take
me
to
paradise
Você
é
tudo
que
eu
preciso
You
are
everything
I
need
Não
quero
mais
nada
não
I
don't
want
anything
else,
no
Só
me
de
a
sua
mão
Just
give
me
your
hand
E
sorri
pra
mim
assim
And
smile
at
me
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Galan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.