Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Esqueci de Lembrar de Mim
Ich habe vergessen, an mich zu denken
Sentada
no
vazio
Sitzend
in
der
Leere
Olhando
para
trás
a
ver
o
que
ficou
Blicke
ich
zurück,
um
zu
sehen,
was
geblieben
ist
Sou
hoje
uma
sombra
Ich
bin
heute
ein
Schatten
Uma
parte
do
que
fui
e
já
não
sou
Ein
Teil
dessen,
was
ich
war
und
nicht
mehr
bin
Acreditei
que
eras
tu
Ich
glaubte,
du
wärst
es
Quem
quebrava
este
feitiço
Der
diesen
Zauber
bricht
Esta
sina,
este
sofrer
Dieses
Schicksal,
dieses
Leiden
Por
pensar
demais
em
ti
Weil
ich
zu
viel
an
dich
dachte
Eu
esqueci
de
lembrar
de
mim
Habe
ich
vergessen,
an
mich
zu
denken
Eu
não
vivo
mais
Ich
lebe
nicht
mehr
Se
eu
souber
que
não
vou
ter
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
haben
werde
Teu
abraço,
os
teus
beijos
Deine
Umarmung,
deine
Küsse
Tu
sacias
meus
desejos
Du
stillst
meine
Sehnsüchte
Eu
respiro
e
sinto
a
chama
de
te
querer,
Ich
atme
und
fühle
die
Flamme,
dich
zu
begehren,
De
te
querer
Dich
zu
begehren
Apesar
de
te
querer
Obwohl
ich
dich
begehre
Sei
que
é
impossível
este
nosso
amor
Weiß
ich,
dass
diese
unsere
Liebe
unmöglich
ist
Acreditei
que
eras
tu
Ich
glaubte,
du
wärst
es
Quem
quebrava
este
feitiço
Der
diesen
Zauber
bricht
Esta
sina,
este
sofrer
Dieses
Schicksal,
dieses
Leiden
Por
pensar
demais
em
ti
Weil
ich
zu
viel
an
dich
dachte
Eu
esqueci
de
lembrar
de
mim
Habe
ich
vergessen,
an
mich
zu
denken
Eu
não
vivo
mais
Ich
lebe
nicht
mehr
Se
eu
souber
que
não
vou
ter
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
haben
werde
Teu
abraço,
os
teus
beijos
Deine
Umarmung,
deine
Küsse
Tu
sacias
meus
desejos
Du
stillst
meine
Sehnsüchte
Eu
respiro
e
sinto
a
chama
de
te
querer,
Ich
atme
und
fühle
die
Flamme,
dich
zu
begehren,
De
te
querer
Dich
zu
begehren
Como
posso
desistir,
Wie
kann
ich
aufgeben,
De
alguém
que
sei
que
ainda
quero
Jemanden,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihn
noch
will
Ser
obrigada
a
fugir
Gezwungen
zu
sein
zu
fliehen
Chorar
no
desespero
In
Verzweiflung
zu
weinen
Por
pensar
demais
em
ti
Weil
ich
zu
viel
an
dich
dachte
Eu
esqueci
de
lembrar
de
mim
Habe
ich
vergessen,
an
mich
zu
denken
Eu
não
vivo
mais
Ich
lebe
nicht
mehr
Se
eu
souber
que
não
vou
ter
Wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
haben
werde
Teu
abraço,
os
teus
beijos
Deine
Umarmung,
deine
Küsse
Tu
sacias
meus
desejos
Du
stillst
meine
Sehnsüchte
Eu
respiro
e
sinto
a
chama
de
te
querer,
Ich
atme
und
fühle
die
Flamme,
dich
zu
begehren,
De
te
querer
Dich
zu
begehren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menito Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.