Mónica Sintra - Na Minha Cama Com Ela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mónica Sintra - Na Minha Cama Com Ela




Na Minha Cama Com Ela
На моей кровати с ней
Cheguei sem avisar
Я пришла без предупреждения,
Mais cedo a casa nesse dia
Пораньше вернулась домой в тот день.
Ia te preparar
Хотела приготовить тебе
O jantar surpresa que tu querias
Ужин-сюрприз, который ты так ждал.
Mas algo estranho se passava
Но что-то было не так,
Tinhas chegado antes de mim
Ты вернулся раньше меня,
E pelo chão roupa espalhada
На полу разбросана одежда,
E algumas peças de cetim
И несколько вещей из атласа.
Eu a tremer subi a escada
Я, дрожа, поднялась по лестнице,
Abri a porta e então vi
Открыла дверь и увидела...
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela no meu quarto
Ты и она в моей спальне,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
Mesmo em frente ao meu retrato
Прямо перед моим портретом.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela na loucura
Ты и она в безумии страсти,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
E muito mais que uma aventura
И это явно больше, чем просто интepижка.
O teu corpo junto ao dela
Твое тело сплетено с ее,
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней.
Hoje quero esquecer
Сегодня я хочу забыть
Esse quadro, mas não posso
Эту картину, но не могу,
Terei até morrer
Буду помнить до самой смерти
Os dois nos lençóis que eram nossos
Вас двоих на простынях, что были нашими.
Tenho o desgosto tatuado
Боль от измены выжжена в сердце,
Eternamente desde então
Навсегда, с того самого дня.
E cada vez mais amargo
И с каждым днем становится горше
O dissabor dessa traição
Горечь твоего предательства.
Selei a porta desse quarto
Я заперла дверь той спальни,
Mas tenho ainda essa visão
Но до сих пор вижу это наваждение.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela no meu quarto
Ты и она в моей спальне,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
Mesmo em frente ao meu retrato
Прямо перед моим портретом.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela na loucura
Ты и она в безумии страсти,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
E muito mais que uma aventura
И это явно больше, чем просто интepижка.
O teu corpo junto ao dela
Твое тело сплетено с ее,
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela no meu quarto
Ты и она в моей спальне,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
Mesmo em frente ao meu retrato
Прямо перед моим портретом.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela na loucura
Ты и она в безумии страсти,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
E muito mais que uma aventura
И это явно больше, чем просто интepижка.
O teu corpo junto ao dela
Твое тело сплетено с ее,
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela no meu quarto
Ты и она в моей спальне,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
Mesmo em frente ao meu retrato
Прямо перед моим портретом.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela na loucura
Ты и она в безумии страсти,
Perdido nos braços dela
Затерянный в ее объятиях,
E muito mais que uma aventura
И это явно больше, чем просто интepижка.
O teu corpo junto ao dela
Твое тело сплетено с ее,
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней.
Na minha cama com ela
На моей кровати с ней,
Tu e ela no meu quarto
Ты и она в моей спальне,
Perdido nos braços dela...
Затерянный в ее объятиях...





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.