Paroles et traduction Mónica Sintra - Vai Com Ela
Não
suporto
mais
ouvir-te
falar
sempre
dessa
amiga,
I
can't
stand
hearing
you
talk
about
your
friend
all
the
time,
Daquilo
que
é,
daquilo
que
faz,
de
tudo
o
que
diz.
What
she
is,
what
she
does,
everything
she
says.
Cansei-me
também
de
comparações
e
se
queres
que
eu
diga,
I'm
tired
of
the
comparisons
too,
and
if
you
want
me
to
say
it,
Sinto
que
há
paixão
nessa
devoção
e
então
sendo
assim:
I
feel
like
there
is
passion
in
this
devotion,
and
therefore:
Vai
com
ela,
não
te
quero
aqui,
Go
with
her,
I
don't
want
you
here,
Vai
com
ela,
se
tem
mais
valor,
Go
with
her,
if
she
is
worth
more,
Vai
com
ela,
se
é
verdade
o
que
estou
a
sentir.
Go
with
her,
if
what
I'm
feeling
is
true.
Vai
com
ela,
esquece-te
de
mim.
Go
with
her,
forget
about
me.
Vai
com
ela,
se
eu
já
nada
sou,
Go
with
her,
if
I'm
nothing
anymore,
Vai
com
ela,
o
seu
nome
já
nem
posso
ouvir.
Go
with
her,
I
can't
even
hear
her
name
anymore.
Desde
que
apareceu,
ela
mais
do
que
eu
fez-se
tua
diva,
Ever
since
she
appeared,
she
has
made
herself
more
your
diva
than
me,
Ficou
afinal,
tema
principal
de
tudo
pra
ti.
After
all,
she
has
become
the
main
theme
of
everything
to
you.
Mas
cansei-me
demais
ver-te
adorar
essa
tua
amiga
But
I'm
too
tired
of
seeing
you
adore
this
friend
of
yours
E
sentir
que
há
paixão
nessa
devoção,
é
demais
pra
mim.
And
feeling
that
there
is
passion
in
this
devotion,
it's
too
much
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.