Paroles et traduction Mónica Sintra - Vai Com Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
suporto
mais
ouvir-te
falar
sempre
dessa
amiga,
Не
выношу
больше
слушать
твои
рассказы
об
этой
подруге,
Daquilo
que
é,
daquilo
que
faz,
de
tudo
o
que
diz.
О
том,
какая
она,
что
делает,
что
говорит.
Cansei-me
também
de
comparações
e
se
queres
que
eu
diga,
Устала
от
сравнений,
и
если
хочешь
знать,
Sinto
que
há
paixão
nessa
devoção
e
então
sendo
assim:
Чувствую,
что
в
этой
преданности
есть
страсть,
и
раз
так:
Vai
com
ela,
não
te
quero
aqui,
Уходи
с
ней,
не
хочу
тебя
здесь
видеть,
Vai
com
ela,
se
tem
mais
valor,
Уходи
с
ней,
если
она
тебе
дороже,
Vai
com
ela,
se
é
verdade
o
que
estou
a
sentir.
Уходи
с
ней,
если
то,
что
я
чувствую,
правда.
Vai
com
ela,
esquece-te
de
mim.
Уходи
с
ней,
забудь
обо
мне.
Vai
com
ela,
se
eu
já
nada
sou,
Уходи
с
ней,
если
я
для
тебя
уже
ничто,
Vai
com
ela,
o
seu
nome
já
nem
posso
ouvir.
Уходи
с
ней,
я
больше
не
могу
слышать
её
имя.
Desde
que
apareceu,
ela
mais
do
que
eu
fez-se
tua
diva,
С
тех
пор,
как
она
появилась,
она
стала
для
тебя
большей
дивой,
чем
я,
Ficou
afinal,
tema
principal
de
tudo
pra
ti.
Она,
в
конце
концов,
стала
главной
темой
для
тебя.
Mas
cansei-me
demais
ver-te
adorar
essa
tua
amiga
Но
я
слишком
устала
видеть,
как
ты
восхищаешься
этой
своей
подругой,
E
sentir
que
há
paixão
nessa
devoção,
é
demais
pra
mim.
И
чувствовать,
что
в
этой
преданности
есть
страсть,
это
слишком
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.