Paroles et traduction Mötley Crüe - Dr. Feelgood (Live)
Rat-tailed
Jimmy
is
a
second
hand
hood
Джимми
с
крысиным
хвостом-это
подержанный
капюшон.
He
deals
out
in
Hollywood
Он
торгует
в
Голливуде.
Got
a
'65
Chevy,
primered
flames
У
меня
есть
Шевроле
65-го
года
выпуска
с
загрунтованным
пламенем.
Traded
for
some
powdered
goods
Обменяли
на
какие-то
порошкообразные
товары.
Jigsaw
Jimmy
He's
runnin'
a
gang
Паззл
Джимми,
он
заправляет
бандой.
But
I
hear
he's
doin'
o.k.
Но
я
слышал,
что
у
него
все
хорошо.
Got
a
cozy
little
job,
sells
the
Mexican
mob
Устроился
на
маленькую
уютную
работу,
продает
мексиканскую
банду.
Packages
of
candycaine
Пакеты
с
кандикаином
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
He's
the
one
that
makes
ya
feel
alright
Он
тот,
кто
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
Cops
on
the
corner
always
ignore
Копы
на
углу
всегда
игнорируют.
Somebody's
getting
paid
Кому-то
платят.
Jimmy's
got
it
wired,
law's
for
hire
Джимми
все
подстроил,
закон
работает
по
найму.
Got
it
made
in
the
shade
Я
сделал
это
в
тени.
Got
a
little
hideaway,
does
business
all
day
У
меня
есть
маленькое
убежище,
я
весь
день
занимаюсь
делами.
But
at
night
he'll
always
be
found
Но
ночью
его
всегда
можно
найти.
Selling
sugar
to
the
sweet
Продавая
сахар
сладким
People
on
the
street
Люди
на
улице
Call
this
Jimmy's
town
Называй
это
городком
Джимми.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
He's
the
one
that
makes
ya
feel
alright
Он
тот,
кто
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
He's
gonna
be
your
Frankenstein
I've
got
one
thing
you'll
understand
Он
станет
твоим
Франкенштейном,
я
знаю
одну
вещь,
которую
ты
поймешь.
He's
not
what
you'd
call
a
glamorous
man
Он
не
из
тех,
кого
можно
назвать
гламурным
мужчиной.
Got
one
thing
that's
easily
understood
Есть
одна
вещь,
которую
легко
понять.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
He'll
tell
you
he's
the
king
Он
скажет
тебе,
что
он
король.
Of
these
barrio
streets
Об
этих
улицах
Баррио.
Moving
up
to
shangri-la
Переезжаем
в
Шангри-Ла.
Came
by
his
wealth
as
a
matter
of
luck
Его
богатство
было
делом
удачи.
Says
he
never
broke
no
law
Он
говорит,
что
никогда
не
нарушал
закон.
Two
time
loser
running
out
of
juice
Двукратный
неудачник
выбивается
из
сил
Time
to
move
out
quick
Пора
быстро
съезжать
Heard
a
rumour
going
round
До
меня
дошли
слухи.
Jimmy's
going
down
Джимми
идет
ко
дну.
This
time
it's
gonna
stick
На
этот
раз
все
будет
хорошо.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
He's
the
one
that
makes
ya
feel
alright
Он
тот,
кто
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
He's
the
one
they
call
Dr.
Feelgood
Его
зовут
Доктор
Фелгуд.
He's
gonna
be
your
Frankenstein
Он
станет
твоим
Франкенштейном.
Let
him
soothe
your
soul,
just
take
his
hand
Позволь
ему
успокоить
твою
душу,
просто
возьми
его
за
руку.
Some
people
call
him
an
evil
man
Некоторые
люди
называют
его
злым
человеком.
Let
him
introduce
himself
real
good
Позволь
ему
представиться
как
следует.
He's
the
only
one
they
call
"Feelgood"
Он
единственный,
кого
называют
"хорошим
чувством".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NIKKI SIXX, MICK MARS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.