Paroles et traduction Mötley Crüe - Live Wire - Live 8pm Set
Live
Wire
Провод
под
напряжением
Let
me
hear
you
Позволь
мне
услышать
тебя
Live
Wire
Провод
под
напряжением
Live
Wire
Провод
под
напряжением
Live
Wire
Провод
под
напряжением
Live
Wire
Провод
под
напряжением
I
think
you're
ready
Я
думаю,
ты
готов
C'mon
Tommy
Lee
Давай,
Томми
Ли
Get
the
man
who's
over
there,
right
now
Найдите
человека,
который
там,
прямо
сейчас
All
right,
right
here,
in
front
of
me
Хорошо,
прямо
здесь,
передо
мной
And
everybody
out
there
И
все,
кто
там
есть
Let
me
hear
yourself
Дай
мне
услышать
себя
Everybody
on
the
left
side
of
me
Все,
кто
слева
от
меня
And
everybody
over
here
И
все
здесь
Are
you
ready,
ready?
Ты
готов,
готов?
Is
that
Live
Wire?
(Live
Wire)
Это
Провод
Под
Напряжением?
(Провод
под
напряжением)
That
Live
Wire
(Live
Wire)
Этот
Провод
Под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Then
Live
Wire
(Live
Wire)
Затем
Провод
под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Live
Wire
(Live
Wire)
Провод
под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Yeah,
pretty
fucking
good,
all
right
Да,
чертовски
хорошо,
все
в
порядке
How
about
it
Как
насчет
этого
Could
you
people
do
better
than
that?
Могли
бы
вы,
люди,
сделать
что-нибудь
получше?
Then
Live
Wire
(Live
Wire)
Затем
Провод
под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Then
Live
Wire
(Live
Wire)
Затем
Провод
под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Then
Live
Wire
(Live
Wire)
Затем
Провод
под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Then
Live
Wire
(Live
Wire)
Затем
Провод
под
напряжением
(Провод
под
напряжением)
Plug
me
in,
I'm
alive
tonight
Подключи
меня,
сегодня
я
жив.
Out
on
the
streets
again
Снова
на
улицах
Oh,
turn
me
on,
I'm
too
hot
to
stop
О,
заведи
меня,
я
слишком
горяч,
чтобы
остановиться.
Something
you'll
never
forget
То,
что
ты
никогда
не
забудешь
Oh,
take
my
fist,
break
down
walls
О,
возьми
мой
кулак,
разрушь
стены.
I'm
on
top
tonight,
no,
no
Сегодня
я
на
вершине,
нет,
нет
Turn
me
loose
Отпусти
меня
Better
set
me
free
Лучше
освободи
меня
'Cause
I'm
hot,
I'm
young,
running
free
Потому
что
я
горяч,
я
молод,
я
свободен.
Little
bit
better
than
I
used
to
be
Немного
лучше,
чем
я
был
раньше
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
Oh,
'cause
I'm
alive
О,
потому
что
я
жив.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
I'll
either
break
her
face
Я
либо
разобью
ей
лицо
Take
down
her
legs
Сними
с
нее
ноги
Get
my
ways
at
will
Добиваюсь
своего
по
своему
желанию
Yeah,
go
for
the
throat,
never
let
loose
Да,
хватай
за
горло,
никогда
не
отпускай.
Goin'
in
for
the
kill
Иду
на
убийство.
Oh,
take
my
fist,
break
down
walls
О,
возьми
мой
кулак,
разрушь
стены.
I'm
on
top
tonight,
no,
no
Сегодня
я
на
вершине,
нет,
нет
Turn
me
loose
Отпусти
меня
Better
set
me
free
Лучше
освободи
меня
'Cause
I'm
hot,
young,
running
free
Потому
что
я
горяч,
молод,
свободен.
Little
bit
better
than
I
used
to
be
Немного
лучше,
чем
я
был
раньше
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
Oh,
come
on
baby
О,
давай,
детка
Wanna
play
with
me?
Хочешь
поиграть
со
мной?
I'm
your
live
wire,
yeah
Я
твой
провод
под
напряжением,
да
Lock
your
doors
Заприте
свои
двери
I'm
on
the
prowl
tonight
Сегодня
вечером
я
на
охоте.
Be
mine
tonight
Будь
моей
сегодня
ночью
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
'Cause
I'm
alive
Потому
что
я
жив.
Live
wire
Провод
под
напряжением
Come
on,
be
my
baby
('Cause
I'm
alive)
Давай,
будь
моим
малышом
(Потому
что
я
жив).
Be
mine
tonight
('Cause
I'm
alive)
Будь
моей
сегодня
вечером
(Потому
что
я
жива)
Wanna
love
you
Хочу
любить
тебя
Is
no
need,
no
me
in
hide
('Cause
I'm
alive)
Нет
необходимости,
нет
меня
в
укрытии
(Потому
что
я
жив)
I'll
give
you
everything
('Cause
I'm
alive)
Я
отдам
тебе
все
(Потому
что
я
жив).
You
want
inside
('Cause
I'm
alive)
Ты
хочешь
быть
внутри
(Потому
что
я
жив)
Wow
c'mon
in
Вау,
давай
войдем
I
can't
hear
you
Я
тебя
не
слышу
I
can't
hear
you
Я
тебя
не
слышу
Let
me
hear
the
people
upstairs
Дай
мне
послушать
людей
наверху
Now,
the
people
downstairs
Итак,
люди
внизу
Wire,
wire,
wire,
wire
Проволока,
проволока,
проволока,
проволока
Good
night
Спокойной
ночи
Good
night
Спокойной
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikki Sixx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.