Mübariz Tağıyev - Saçlarına Gül Düzüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Saçlarına Gül Düzüm




Saçlarına Gül Düzüm
I'll Adorn Your Hair with Roses
Bağçalarda yasəmənlər verdi baş-başa
In the gardens, lilacs bloomed together,
Lalələr bürüdü çəməni, düzü
Tulips covered the meadows and plains.
Bağçalarda yasəmənlər verdi baş-başa
In the gardens, lilacs bloomed together,
Lalələr bürüdü çəməni, düzü
Tulips covered the meadows and plains.
Ay sevgilim, bu yerlərdə gəzməsək qoşa
My love, if we don't walk together in these places,
Çəmənlər, çiçəklər qınayar bizi
The meadows and flowers will reproach us.
Saçlarına gül düzüm
I'll adorn your hair with roses,
Mənim Günüm, gündüzüm
My Sun, my daylight,
Sənsiz mən necə dözüm?
How can I endure without you?
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Saçlarına gül düzüm
I'll adorn your hair with roses,
Mənim Günüm, gündüzüm
My Sun, my daylight,
Sənsiz mən necə dözüm?
How can I endure without you?
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Payız oldu, uçdu, getdi durna qatarı
Autumn came, the flock of cranes flew away,
Lalələr rəngini niyə itirdi?
Why did the tulips lose their color?
Yox, solmadı ürəyimdə eşqin baharı
No, the spring of love in my heart hasn't faded,
Arzular, ümidlər min gül bitirdi
Dreams and hopes have blossomed into a thousand roses.
Saçlarına gül düzüm
I'll adorn your hair with roses,
Mənim Günüm, gündüzüm
My Sun, my daylight,
Sənsiz mən necə dözüm?
How can I endure without you?
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Saçlarına gül düzüm
I'll adorn your hair with roses,
Mənim Günüm, gündüzüm
My Sun, my daylight,
Sənsiz mən necə dözüm?
How can I endure without you?
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Sənsiz mən necə dözüm?
How can I endure without you?
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Bilmirəm özüm
I don't know myself.
Payız oldu, uçdu, getdi durna qatarı
Autumn came, the flock of cranes flew away,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.