Mübariz Tağıyev - Əlvida - Bir Zaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Əlvida - Bir Zaman




Əlvida - Bir Zaman
Goodbye - Once Upon a Time
Eşq ilə çağlayan illərə
To the years that cascaded with love,
Saçına düzdüyüm güllərə
To the flowers I arranged in your hair,
Bu gündən, əzizim, dünyada
From this day on, my dear, in this world,
"Əlvida" deyirəm, əlvida
I say "Goodbye," goodbye.
Bir zaman çarpan ürəkdik
Once we were a beating heart,
Bir zaman çaxan şimşəkdik
Once we were a flashing lightning,
Bir zaman həyata gərəkdik
Once we were essential to life,
Bir zaman çarpan ürəkdik
Once we were a beating heart,
Bir zaman çaxan şimşəkdik
Once we were a flashing lightning,
Bir zaman həyata gərəkdik
Once we were essential to life,
Bir nurlu Günəşdin, sönmüsən
You were a bright Sun, now extinguished,
Əlçatmaz xəyala dönmüsən
You have become an unreachable dream,
Günahkar gəzməyək dünyada
Let's not wander guilty in this world,
Əlvida, əzizim, əlvida
Goodbye, my dear, goodbye.
Əlvida, əlvida
Goodbye, goodbye.
Bir zaman çarpan ürəkdik
Once we were a beating heart,
Bir zaman çaxan şimşəkdik
Once we were a flashing lightning,
Bir zaman həyata gərəkdik
Once we were essential to life,
Bir nurlu Günəşdin, sönmüsən
You were a bright Sun, now extinguished,
Əlçatmaz xəyala dönmüsən
You have become an unreachable dream,
Günahkar gəzməyək dünyada
Let's not wander guilty in this world,
Əlvida, əzizim, əlvida
Goodbye, my dear, goodbye.
Bir zaman çarpan ürəkdik
Once we were a beating heart,
Bir zaman çaxan şimşəkdik
Once we were a flashing lightning,
Bir zaman həyata gərəkdik
Once we were essential to life,
Əlvida
Goodbye,
Əlvida
Goodbye,
Əlvida
Goodbye,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.