Paroles et traduction Mübariz Tağıyev - Əlvida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
vaxt
görüşərdik,
nurlu
bir
səhərdin
Когда-то
мы
встречались
ясным
утром,
Könlümə,
duyğuma
od-alov
səpərdin
Ты
в
сердце
моём
огонь
разжигала.
Bir
vaxt
görüşərdik,
nurlu
bir
səhərdin
Когда-то
мы
встречались
ясным
утром,
Könlümə,
duyğuma
od-alov
səpərdin
Ты
в
сердце
моём
огонь
разжигала.
Bir
sevda
idin
ki,
bir
sevda
idin
ki,
hicrana
çəpərdin
Такой
была
любовь,
что
к
разлуке
вела,
Oğrun-oğrun
baxan,
şimşəkləri
çaxan
Взглядом
своим
и
молнией
сверкая.
O
əziz
görüşə,
görüşə
əlvida
Той
милой
встрече,
встрече
нашей
- прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
Bu
gözəl
günlərə
Тем
чудным
дням,
Bu
əziz
görüşə
əlvida
Той
милой
встрече
- прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
O
təmiz,
sənə
olan
Тому
чистому,
что
к
тебе
влекло,
Sənə
olan
vüsala
əlvida
Встрече
с
тобой
- прощай.
Hicrandan
əyninə
qış
donu
geymisən
От
разлуки
как
будто
зима
на
душе,
Çinar
əzəmətli
qəddimi
əymisən
Словно
клён
вековой,
я
склонился
в
печали.
Hicrandan
əyninə
qış
donu
geymisən
От
разлуки
как
будто
зима
на
душе,
Çinar
əzəmətli
qəddimi
əymisən
Словно
клён
вековой,
я
склонился
в
печали.
Mənim
ürəyimə,
mənim
ürəyimə
sən
yaman
dəymisən
Ты
так
больно
ранила
сердце
мое,
Yanar
dağım
mənim,
ötən
çağın
mənim
Гора
пылающая,
ушедшее
пламя
-
Səndəki
atəşə,
əzizim,
əlvida
Твоему
огню,
любимая,
прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
Bu
gözəl
günlərə
Тем
чудным
дням,
Bu
əziz
görüşə
əlvida
Той
милой
встрече
- прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
Ləkəsiz,
sənə
olan
Безгрешному,
что
к
тебе
влекло,
Sənə
olan
vüsala
əlvida
Встрече
с
тобой
- прощай.
Bir
vaxt
görüşərdik,
nurlu
bir
səhərdin
Когда-то
мы
встречались
ясным
утром,
Könlümə,
duyğuma
od-alov
səpərdin
Ты
в
сердце
моём
огонь
разжигала.
Bir
vaxt
görüşərdik,
nurlu
bir
səhərdin
Когда-то
мы
встречались
ясным
утром,
Könlümə,
duyğuma
od-alov
səpərdin
Ты
в
сердце
моём
огонь
разжигала.
Bir
sevda
idin
ki,
bir
sevda
idin
ki,
hicrana
çəpərdin
Такой
была
любовь,
что
к
разлуке
вела,
Yanar
dağım
mənim,
ötən
çağın
mənim
Гора
пылающая,
ушедшее
пламя
-
Səndəki
atəşə,
əzizim,
əlvida
Твоему
огню,
любимая,
прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
Bu
gözəl
günlərə
Тем
чудным
дням,
Bu
əziz
görüşə
əlvida
Той
милой
встрече
- прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
Ləkəsiz,
sənə
olan
Безгрешному,
что
к
тебе
влекло,
Sənə
olan
vüsala
əlvida
Встрече
с
тобой
- прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай.
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Прощай,
любимая,
прощай.
Bu
təmiz
sevgiyə
Той
чистой
любви,
Bu
təmiz
sevgiyə
əlvida
Той
чистой
любви
- прощай.
Əlvida,
əlvida
Прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.