Paroles et traduction Müge Zümrütbel - Sus
Anladım
daha
içeriye
girdiğin
anda
Я
поняла,
как
только
ты
вошёл,
Yalnız
geldin
ama
biri
vardı
yanında
Ты
пришёл
один,
но
с
тобой
кто-то
был.
Bir
büyük
yara
açıyordun
belliydi
Было
видно,
что
ты
несешь
с
собой
большую
рану,
Aranan
kelimeydi
ama
yoktu
ikna
Искала
слова,
но
не
находила
убедительных.
Suyunu
içişin
bile
elinin
sahipsizliği
Даже
в
том,
как
ты
пил
воду,
чувствовалась
одиночество
твоей
руки,
Ölsem
unutmam
sesinin
başkası
hali
Умру,
но
не
забуду,
как
твой
голос
звучал
по-другому,
Konuya
girme
çaban
bir
bakış
ki
Твоя
попытка
сменить
тему
одним
взглядом,
Öyle
yalan
görmedim
ömrümde
Такой
лжи
я
не
видела
за
всю
свою
жизнь.
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Молчи,
у
тебя
нет
ни
слова
для
нас,
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Молчи,
видно,
у
тебя
кто-то
есть,
и
тебе
не
хватает
смелости,
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Молчи,
и
поговори
с
тем,
кто
встал
между
нами,
Anlatma
n'olur
bana
sus
Не
говори
мне
ничего,
прошу,
молчи.
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Молчи,
у
тебя
нет
ни
слова
для
нас,
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Молчи,
видно,
у
тебя
кто-то
есть,
и
тебе
не
хватает
смелости,
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Молчи,
и
поговори
с
тем,
кто
встал
между
нами,
Anlatma
n'olur
bana
sus
Не
говори
мне
ничего,
прошу,
молчи.
Anladım
daha
içeriye
girdiğin
anda
Я
поняла,
как
только
ты
вошёл,
Yalnız
geldin
ama
biri
vardı
yanında
Ты
пришёл
один,
но
с
тобой
кто-то
был.
Bir
büyük
yara
açıyordun
belliydi
Было
видно,
что
ты
несешь
с
собой
большую
рану,
Aranan
kelimeydi
ama
yoktu
ikna
Искала
слова,
но
не
находила
убедительных.
Suyunu
içişin
bile
elinin
sahipsizliği
Даже
в
том,
как
ты
пил
воду,
чувствовалась
одиночество
твоей
руки,
Ölsem
unutmam
sesinin
başkası
hali
Умру,
но
не
забуду,
как
твой
голос
звучал
по-другому,
Konuya
girme
çaban
bir
bakış
ki
Твоя
попытка
сменить
тему
одним
взглядом,
Öyle
yalan
görmedim
ömrümde
Такой
лжи
я
не
видела
за
всю
свою
жизнь.
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Молчи,
у
тебя
нет
ни
слова
для
нас,
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Молчи,
видно,
у
тебя
кто-то
есть,
и
тебе
не
хватает
смелости,
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Молчи,
и
поговори
с
тем,
кто
встал
между
нами,
Anlatma
n'olur
bana
sus
Не
говори
мне
ничего,
прошу,
молчи.
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Молчи,
у
тебя
нет
ни
слова
для
нас,
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Молчи,
видно,
у
тебя
кто-то
есть,
и
тебе
не
хватает
смелости,
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Молчи,
и
поговори
с
тем,
кто
встал
между
нами,
Anlatma
n'olur
bana
sus
Не
говори
мне
ничего,
прошу,
молчи.
Sus
bizden
yana
bir
tane
cümlen
yok
Молчи,
у
тебя
нет
ни
слова
для
нас,
Sus
belli
ki
biri
var
cesaretin
yok
Молчи,
видно,
у
тебя
кто-то
есть,
и
тебе
не
хватает
смелости,
Sus
aramıza
kim
girdiyse
onla
konuş
Молчи,
и
поговори
с
тем,
кто
встал
между
нами,
Anlatma
n'olur
bana
sus
Не
говори
мне
ничего,
прошу,
молчи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Guner, Yesilkaya Hakan
Album
Sus
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.