Paroles et traduction Mümin Sarıkaya - Gözlerin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceyhan
suyu
gibi
bahar
ayında
Your
eyes,
like
the
Ceyhan
river
in
spring
Niye
dolu
dolu
akar
gözlerin
Why
do
they
flow
so
full?
İniler
gezersin
bahar
ayında
You
wander
around
in
the
spring
Yavru
ceylan
gibi
bakar
You
look
like
a
young
gazelle
Gözlerin
yar
yar
Your
eyes,
my
love
Gözlerin
dost
dost
Your
eyes,
my
friend
Gözlerin
yar
yar
gözlerin
yar
Your
eyes,
my
love,
your
eyes
my
love
Beri
gel
beri
gel
ömrümün
varı
Come
here,
come
here,
the
treasure
of
my
life
Seni
sevenlerin
candır
zararı
Those
who
love
you
are
a
danger
to
their
own
lives
Bakışların
almış
idam
kararı
Your
gaze
has
condemned
me
to
death
Boynuma
zülfünü
takar
You
hang
your
hair
around
my
neck
Gözlerin
dost
dost
Your
eyes,
my
friend
Gözlerin
yar
yar
Your
eyes,
my
love
Gözlerin
dost
dost
gözlerin
dost
Your
eyes,
my
friend,
your
eyes
my
friend
Mahzuni'
yim
dolaştım
da
deli
oldum
Mahzuni
am,
I
wandered
around
and
went
crazy
Muhabbet
bağında
bir
bülbül
oldum
I
became
a
nightingale
in
the
garden
of
love
Bir
kenardan
bakışına
kül
oldum
I
turned
to
ashes
from
a
glance
at
you
Anladım
cihanı
yakar
I
realized
that
the
world
is
burning
Gözlerin
yar
yar
Your
eyes,
my
love
Gözlerin
dost
dost
Your
eyes,
my
friend
Gözlerin
yar
yar...
Your
eyes,
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahzuni Serif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.