Mümin Sarıkaya - Kerkük'ün Zindanına Attılar Beni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mümin Sarıkaya - Kerkük'ün Zindanına Attılar Beni




Kerkük'ün Zindanına Attılar Beni
They Threw Me into Kirkuk's Dungeon
Kerkük′ün zindanına attılar beni
They threw me into Kirkuk's dungeon
Kerkük'ün zindanına attılar beni
They threw me into Kirkuk's dungeon
Mazumlar sürüsüne kattılar beni, kattılar beni
They added me to the flock of the innocent, they did, they did
Mazumlar sürüsüne kattılar beni, kattılar beni
They added me to the flock of the innocent, they did, they did
Her yanım dağladılar ateşle annem
They branded every part of me with fire, my mother
Her yanım dağladılar ateşle annem
They branded every part of me with fire, my mother
Ne suçum ne gühanım yaktılar beni, yaktılar beni
What was my crime, what was my sin? They burned me, they burned me
Ne suçum ne gühanım yaktılar beni, yaktılar beni
What was my crime, what was my sin? They burned me, they burned me
Türkmen obalarından göçen anneler
Turkmen mothers who migrated from their villages
Türkmen obalarından göçen anneler
Turkmen mothers who migrated from their villages
Ne yuvalar kaldı ne de haneler, ne de haneler
No homes remained, no households, no households
Ne yuvalar kaldı ne de haneler, ne de haneler
No homes remained, no households, no households
Gök kubbeyi sarsar mazlum feryadım
My cries of oppression shake the heavenly dome
Gök kubbeyi sarsar mazlum feryadım
My cries of oppression shake the heavenly dome
Elbette bir gün güler bize seneler bize seneler
Surely one day we will smile, the years, the years
Elbette bir gün güler bize de seneler bize seneler
Surely one day we will smile, the years, the years
Elbette bir gün güler bize de seneler bize seneler
Surely one day we will smile, the years, the years





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.