Paroles et traduction Münchener Freiheit - Angst vor der Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst vor der Liebe
Fear of Love (Without a Goal)
Angst
vor
der
Liebe
ohne
Ziel
Fear
of
love
without
a
goal
Du
hast
Angst
vor
dem
Gefühl
You're
afraid
of
the
feeling
Doch
du
willst
nicht
einsam
sein
But
you
don't
want
to
be
alone
(Nie
wieder)
(Never
again)
Sag
mir
nicht,
du
musst
schon
gehen
Don't
tell
me
you
have
to
go
Warum
kannst
du
nicht
verstehen
Why
can't
you
understand
Wegen
dir
bin
ich
geblieben
I
stayed
for
you
Ich
weiß
nicht,
was
vorher
war
I
don't
know
what
was
before
Aber
langsam
wird
mir
klar
But
it's
slowly
becoming
clear
to
me
Du
hast
Angst
dich
zu
verlieben
You're
afraid
to
fall
in
love
Schatten
der
Vergangenheit
Shadows
of
the
past
(So
nah,
so
weit)
(So
close,
so
far)
Lassen
dich
nicht
mehr
in
Ruh
Don't
let
you
rest
in
peace
(Nicht
mehr
in
Ruh)
(Not
anymore)
Flieh
aus
deiner
Dunkelheit
Escape
from
your
darkness
Jeder
Mensch
braucht
Zärtlichkeit
Every
human
needs
tenderness
Warum
gibst
du
das
nicht
zu
Why
don't
you
admit
it
Angst
vor
der
Liebe
ohne
Ziel
Fear
of
love
without
a
goal
Du
hast
Angst
vor
dem
Gefühl
You're
afraid
of
the
feeling
Bist
nie
einsam,
doch
allein
You're
never
lonely,
but
alone
(Nie
wieder)
(Never
again)
Angst
vor
dem
Fieber
tief
in
dir
Fear
of
the
fever
deep
inside
you
Vor
der
Liebe
und
vor
mir
Of
love
and
of
me
Du
willst
nie
mehr
wehrlos
sein
You
never
want
to
be
vulnerable
again
(Nie
wieder)
(Never
again)
Sag
mir
nicht,
es
ist
zu
spät
Don't
tell
me
it's
too
late
Jeder
Blick
von
dir
verrät
Every
look
from
you
betrays
Du
hast
dich
schon
fast
entschieden
You've
almost
made
up
your
mind
Würdest
gerne
bei
mir
sein
You'd
like
to
be
with
me
Du
meinst
ja,
doch
du
sagst
nein
You
think
yes,
but
you
say
no
Du
hast
Angst
dich
zu
verlieben
You're
afraid
to
fall
in
love
Schatten
der
Vergangenheit
Shadows
of
the
past
(So
nah,
so
weit)
(So
close,
so
far)
Lassen
dich
nicht
mehr
in
Ruh
Don't
let
you
rest
in
peace
(Nicht
mehr
in
Ruh)
(Not
anymore)
Flieh
aus
deiner
Dunkelheit
Escape
from
your
darkness
Jeder
Mensch
braucht
Zärtlichkeit
Every
human
needs
tenderness
Warum
gibst
du
das
nicht
zu
Why
don't
you
admit
it
Angst
vor
der
Liebe
ohne
Ziel
Fear
of
love
without
a
goal
Du
hast
Angst
vor
dem
Gefühl
You're
afraid
of
the
feeling
Bist
nie
einsam,
doch
allein
You're
never
lonely,
but
alone
(Nie
wieder)
(Never
again)
Angst
vor
dem
Fieber
tief
in
dir
Fear
of
the
fever
deep
inside
you
Vor
der
Liebe
und
vor
mir
Of
love
and
of
me
Du
willst
nie
mehr
wehrlos
sein
You
never
want
to
be
vulnerable
again
(Nie
wieder)
(Never
again)
Angst
vor
der
Liebe
ohne
Ziel
Fear
of
love
without
a
goal
Du
hast
Angst
vor
dem
Gefühl
You're
afraid
of
the
feeling
Bist
nie
einsam,
doch
allein
You're
never
lonely,
but
alone
(Nie
wieder)
(Never
again)
Angst
vor
dem
Fieber
tief
in
dir
Fear
of
the
fever
deep
inside
you
Vor
der
Liebe
und
vor
mir
Of
love
and
of
me
Du
willst
nie
mehr
wehrlos
sein
You
never
want
to
be
vulnerable
again
(Nie
wieder)
(Never
again)
Angst
vor
der
Liebe
ohne
Ziel
Fear
of
love
without
a
goal
Du
hast
Angst
vor
dem
Gefühl
You're
afraid
of
the
feeling
Bist
nie
einsam,
doch
allein
You're
never
lonely,
but
alone
(Nie
wieder)
(Never
again)
Angst
vor
dem
Fieber
tief
in
dir
Fear
of
the
fever
deep
inside
you
Vor
der
Liebe
und
vor
mir
Of
love
and
of
me
Du
willst
nie
mehr
wehrlos
sein
You
never
want
to
be
vulnerable
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Fischer, Michael Kunze, Aron Strobel, Stefan Zauner, Richard William Palmer-james
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.