Paroles et traduction Münchener Freiheit - Fahrt ohne Wiederkehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fahrt ohne Wiederkehr
Путешествие без возврата
Langsam
gehen
die
Lichter
aus
Медленно
гаснут
огни
Klar
bist
du
da,
aber
nicht
bei
mir
Конечно,
ты
здесь,
но
не
со
мной
Kälte
liegt
im
ganzen
Haus
Холод
во
всем
доме
Lass
deinen
Winter
vor
der
Tür
Оставь
свою
зиму
за
дверью
Meine
Hoffnung
versinkt
im
Meer
Моя
надежда
тонет
в
море
Warum
ist
es
mit
dir
so
schwer
Почему
с
тобой
так
сложно
Denn
der
Käpt′n
verlässt
doch
als
Letzter
das
Schiff
Ведь
капитан
покидает
корабль
последним
Lass
mich
jetzt
nicht
alleine
vor
einem
Riff
Не
оставляй
меня
одну
перед
рифом
Was
zum
Teufel
hast
du
vor,
bin
ich
irgendwer
Что,
черт
возьми,
ты
задумала,
я
кто-то
для
тебя
или
нет?
Ist
das
wieder
eine
Fahrt
ohne
Wiederkehr
mit
dir
Это
снова
путешествие
без
возврата
с
тобой?
Komm
doch
wieder
ins
Warme,
bevor
du
erfrierst
Вернись
в
тепло,
пока
не
замерзла
Und
nimm
den
in
die
Arme,
den
du
sonst
verlierst
И
обними
того,
кого
иначе
потеряешь
Was
zum
Teufel
hast
du
vor,
bin
ich
irgendwer
Что,
черт
возьми,
ты
задумала,
я
кто-то
для
тебя
или
нет?
Ist
das
wieder
eine
Fahrt
ohne
Wiederkehr
mit
dir
Это
снова
путешествие
без
возврата
с
тобой?
Nirgendwo
ein
Land
in
Sicht
Нигде
не
видно
земли
Schicksal,
du
bist
mir
die
Antwort
Schuld
Судьба,
ты
должна
мне
ответ
Rosenkrieg
bei
Kerzenlicht
Война
роз
при
свечах
Bis
an
die
Grenzen
der
Geduld
До
предела
терпения
Meine
Hoffnung
versinkt
im
Meer
Моя
надежда
тонет
в
море
Warum
ist
es
in
mir
so
leer
Почему
во
мне
так
пусто
Denn
der
Käpt'n
verlässt
doch
als
Letzter
das
Schiff
Ведь
капитан
покидает
корабль
последним
Lass
mich
jetzt
nicht
alleine
vor
einem
Riff
Не
оставляй
меня
одного
перед
рифом
Was
zum
Teufel
hast
du
vor,
bin
ich
irgendwer
Что,
черт
возьми,
ты
задумала,
я
кто-то
для
тебя
или
нет?
Ist
das
wieder
eine
Fahrt
ohne
Wiederkehr
mit
dir
Это
снова
путешествие
без
возврата
с
тобой?
Komm
doch
wieder
ins
Warme,
bevor
du
erfrierst
Вернись
в
тепло,
пока
не
замерзла
Und
nimm
den
in
die
Arme,
den
du
sonst
verlierst
И
обними
того,
кого
иначе
потеряешь
Was
zum
Teufel
hast
du
vor,
bin
ich
irgendwer
Что,
черт
возьми,
ты
задумала,
я
кто-то
для
тебя
или
нет?
Ist
das
wieder
eine
Fahrt
ohne
Wiederkehr
mit
dir
Это
снова
путешествие
без
возврата
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zauner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.