Paroles et traduction Münchener Freiheit - Ich will es nicht glauben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will es nicht glauben
I Want to Forget
Ich
sitz'
im
Zug,
und
er
rollt
los,
I'm
sitting
on
the
train,
and
it's
rolling
away,
Will
gar
nicht
weg.
Was
tu'
ich
hier
bloß?!
I
don't
want
to
leave.
What
am
I
doing
here?!
Regennass
seh'
ich
die
Stadt,
Through
the
rain,
I
see
the
city,
Die
uns
beide
so
verändert
hat...
That's
changed
us
both...
Meine
Gedanken
sind
nur
bei
dir,
My
thoughts
are
only
with
you,
Fühl'
mich
alleine,
du
bist
nicht
hier,
I
feel
alone,
you're
not
here,
Wie
ein
Sprung
ohne
Fallschirm
Like
a
jump
without
a
parachute
In
den
luftleeren
Raum.
Into
space.
Ich
will
es
nicht
glauben,
dass
du
einfach
so
gehst
I
don't
want
to
believe
that
you're
just
leaving
Und
mich
einfach
nicht
mehr
verstehst.
And
that
you
just
don't
understand
me
anymore.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
denn
es
fühlt
sich
nicht
so
an,
I
can't
believe
it,
because
it
doesn't
feel
that
way,
Weil
ich
die
Wärme
noch
spüren
kann.
Because
I
can
still
feel
the
warmth.
Ich
will
es
nicht
glauben–
es
ist
einfach
vorbei,
I
don't
want
to
believe
- it's
just
over,
Es
verbrennt
meine
Seele,
ein
lautloser
Schrei...
It
burns
my
soul,
a
silent
scream...
Durch
diese
Stadt
zog
ich
mit
dir!
I
walked
through
this
city
with
you!
Ich
spür'
genau,
wie
ich
g'rade
erfrier'.
I
can
feel
myself
freezing
right
now.
Auf
einmal
hör'
ich
unser
Lied.
Suddenly,
I
hear
our
song.
Es
tut
nicht
gut,
was
da
mit
mir
geschieht.
It
doesn't
feel
good,
what's
happening
to
me.
Meine
Gedanken
dreh'n
sich
im
Kreis,
My
thoughts
are
spinning
in
circles,
Fahr'n
mit
mir
Achterbahn,
weil
ich
weiß,
They're
riding
a
roller
coaster
with
me,
because
I
know,
Weil
ich
weiß,
du
kommst
nicht
zurück.
Because
I
know
you're
not
coming
back.
Ich
will
es
nicht
glauben,
dass
du
einfach
so
gehst
I
don't
want
to
believe
that
you're
just
leaving
Und
mich
einfach
nicht
mehr
verstehst.
And
that
you
just
don't
understand
me
anymore.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
denn
es
fühlt
sich
nicht
so
an,
I
can't
believe
it,
because
it
doesn't
feel
that
way,
Weil
ich
die
Wärme
noch
spüren
kann.
Because
I
can
still
feel
the
warmth.
Ich
will
es
nicht
glauben–
es
ist
einfach
vorbei,
I
don't
want
to
believe
- it's
just
over,
Es
verbrennt
meine
Seele,
ein
lautloser
Schrei...
It
burns
my
soul,
a
silent
scream...
Ich
will
es
nicht
glauben,
dass
du
einfach
so
gehst
I
don't
want
to
believe
that
you're
just
leaving
Und
mich
einfach
nicht
mehr
verstehst.
And
that
you
just
don't
understand
me
anymore.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
denn
es
fühlt
sich
nicht
so
an,
I
can't
believe
it,
because
it
doesn't
feel
that
way,
Weil
ich
die
Wärme
noch
spüren
kann.
Because
I
can
still
feel
the
warmth.
Ich
will
es
nicht
glauben–
es
ist
einfach
vorbei,
I
don't
want
to
believe
- it's
just
over,
Es
verbrennt
meine
Seele,
ein
lautloser
Schrei...
It
burns
my
soul,
a
silent
scream...
Ein
lautloser
Schrei...
A
silent
scream...
Ein
lautloser
Schrei...
A
silent
scream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Strobel, Renard Hatzke
Album
Mehr
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.