Münchener Freiheit - Ich will es nicht glauben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Münchener Freiheit - Ich will es nicht glauben




Ich will es nicht glauben
I Want to Forget
Ich sitz' im Zug, und er rollt los,
I'm sitting on the train, and it's rolling away,
Will gar nicht weg. Was tu' ich hier bloß?!
I don't want to leave. What am I doing here?!
Regennass seh' ich die Stadt,
Through the rain, I see the city,
Die uns beide so verändert hat...
That's changed us both...
Meine Gedanken sind nur bei dir,
My thoughts are only with you,
Fühl' mich alleine, du bist nicht hier,
I feel alone, you're not here,
Wie ein Sprung ohne Fallschirm
Like a jump without a parachute
In den luftleeren Raum.
Into space.
Ich will es nicht glauben, dass du einfach so gehst
I don't want to believe that you're just leaving
Und mich einfach nicht mehr verstehst.
And that you just don't understand me anymore.
Ich kann es nicht glauben, denn es fühlt sich nicht so an,
I can't believe it, because it doesn't feel that way,
Weil ich die Wärme noch spüren kann.
Because I can still feel the warmth.
Ich will es nicht glauben– es ist einfach vorbei,
I don't want to believe - it's just over,
Es verbrennt meine Seele, ein lautloser Schrei...
It burns my soul, a silent scream...
Durch diese Stadt zog ich mit dir!
I walked through this city with you!
Ich spür' genau, wie ich g'rade erfrier'.
I can feel myself freezing right now.
Auf einmal hör' ich unser Lied.
Suddenly, I hear our song.
Es tut nicht gut, was da mit mir geschieht.
It doesn't feel good, what's happening to me.
Meine Gedanken dreh'n sich im Kreis,
My thoughts are spinning in circles,
Fahr'n mit mir Achterbahn, weil ich weiß,
They're riding a roller coaster with me, because I know,
Weil ich weiß, du kommst nicht zurück.
Because I know you're not coming back.
Ich will es nicht glauben, dass du einfach so gehst
I don't want to believe that you're just leaving
Und mich einfach nicht mehr verstehst.
And that you just don't understand me anymore.
Ich kann es nicht glauben, denn es fühlt sich nicht so an,
I can't believe it, because it doesn't feel that way,
Weil ich die Wärme noch spüren kann.
Because I can still feel the warmth.
Ich will es nicht glauben– es ist einfach vorbei,
I don't want to believe - it's just over,
Es verbrennt meine Seele, ein lautloser Schrei...
It burns my soul, a silent scream...
Ich will es nicht glauben, dass du einfach so gehst
I don't want to believe that you're just leaving
Und mich einfach nicht mehr verstehst.
And that you just don't understand me anymore.
Ich kann es nicht glauben, denn es fühlt sich nicht so an,
I can't believe it, because it doesn't feel that way,
Weil ich die Wärme noch spüren kann.
Because I can still feel the warmth.
Ich will es nicht glauben– es ist einfach vorbei,
I don't want to believe - it's just over,
Es verbrennt meine Seele, ein lautloser Schrei...
It burns my soul, a silent scream...
Ein lautloser Schrei...
A silent scream...
Ein lautloser Schrei...
A silent scream...





Writer(s): Aron Strobel, Renard Hatzke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.