Paroles et traduction Münchener Freiheit - Ich will es nicht glauben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will es nicht glauben
Я не хочу в это верить
Ich
sitz'
im
Zug,
und
er
rollt
los,
Я
сижу
в
поезде,
и
он
трогается,
Will
gar
nicht
weg.
Was
tu'
ich
hier
bloß?!
Совсем
не
хочу
уезжать.
Что
же
я
здесь
делаю?!
Regennass
seh'
ich
die
Stadt,
Сквозь
дождь
я
вижу
город,
Die
uns
beide
so
verändert
hat...
Который
так
изменил
нас
обоих...
Meine
Gedanken
sind
nur
bei
dir,
Мои
мысли
только
о
тебе,
Fühl'
mich
alleine,
du
bist
nicht
hier,
Чувствую
себя
одиноким,
тебя
нет
рядом,
Wie
ein
Sprung
ohne
Fallschirm
Как
прыжок
без
парашюта
In
den
luftleeren
Raum.
В
безвоздушное
пространство.
Ich
will
es
nicht
glauben,
dass
du
einfach
so
gehst
Я
не
хочу
верить,
что
ты
просто
так
уходишь
Und
mich
einfach
nicht
mehr
verstehst.
И
просто
больше
не
понимаешь
меня.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
denn
es
fühlt
sich
nicht
so
an,
Я
не
могу
в
это
поверить,
потому
что
это
не
так,
Weil
ich
die
Wärme
noch
spüren
kann.
Потому
что
я
все
еще
чувствую
тепло.
Ich
will
es
nicht
glauben–
es
ist
einfach
vorbei,
Я
не
хочу
верить
– это
просто
конец,
Es
verbrennt
meine
Seele,
ein
lautloser
Schrei...
Это
сжигает
мою
душу,
безмолвный
крик...
Durch
diese
Stadt
zog
ich
mit
dir!
По
этому
городу
я
бродил
с
тобой!
Ich
spür'
genau,
wie
ich
g'rade
erfrier'.
Я
прямо
чувствую,
как
замерзаю.
Auf
einmal
hör'
ich
unser
Lied.
Вдруг
я
слышу
нашу
песню.
Es
tut
nicht
gut,
was
da
mit
mir
geschieht.
Мне
нехорошо
от
того,
что
со
мной
происходит.
Meine
Gedanken
dreh'n
sich
im
Kreis,
Мои
мысли
кружатся,
Fahr'n
mit
mir
Achterbahn,
weil
ich
weiß,
Катаются
со
мной
на
американских
горках,
потому
что
я
знаю,
Weil
ich
weiß,
du
kommst
nicht
zurück.
Потому
что
я
знаю,
ты
не
вернешься.
Ich
will
es
nicht
glauben,
dass
du
einfach
so
gehst
Я
не
хочу
верить,
что
ты
просто
так
уходишь
Und
mich
einfach
nicht
mehr
verstehst.
И
просто
больше
не
понимаешь
меня.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
denn
es
fühlt
sich
nicht
so
an,
Я
не
могу
в
это
поверить,
потому
что
это
не
так,
Weil
ich
die
Wärme
noch
spüren
kann.
Потому
что
я
все
еще
чувствую
тепло.
Ich
will
es
nicht
glauben–
es
ist
einfach
vorbei,
Я
не
хочу
верить
– это
просто
конец,
Es
verbrennt
meine
Seele,
ein
lautloser
Schrei...
Это
сжигает
мою
душу,
безмолвный
крик...
Ich
will
es
nicht
glauben,
dass
du
einfach
so
gehst
Я
не
хочу
верить,
что
ты
просто
так
уходишь
Und
mich
einfach
nicht
mehr
verstehst.
И
просто
больше
не
понимаешь
меня.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
denn
es
fühlt
sich
nicht
so
an,
Я
не
могу
в
это
поверить,
потому
что
это
не
так,
Weil
ich
die
Wärme
noch
spüren
kann.
Потому
что
я
все
еще
чувствую
тепло.
Ich
will
es
nicht
glauben–
es
ist
einfach
vorbei,
Я
не
хочу
верить
– это
просто
конец,
Es
verbrennt
meine
Seele,
ein
lautloser
Schrei...
Это
сжигает
мою
душу,
безмолвный
крик...
Ein
lautloser
Schrei...
Безмолвный
крик...
Ein
lautloser
Schrei...
Безмолвный
крик...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Strobel, Renard Hatzke
Album
Mehr
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.