Paroles et traduction Münchener Freiheit - In deinen Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In deinen Augen
В твоих глазах
Du
bist
ganz
allein,
und
ich
bleibe
stehen
Ты
совсем
одна,
и
я
останавливаюсь
Leute
gehen
vorbei,
du
willst
keinen
sehen
Люди
проходят
мимо,
ты
никого
не
хочешь
видеть
Und
die
Sonne
macht
Gold
aus
den
Tränen
in
deinen
Augen
И
солнце
делает
золото
из
слёз
в
твоих
глазах
Du
bist
nah
und
schön,
kann
dich
fast
berühren
Ты
близко
и
прекрасна,
я
могу
почти
коснуться
тебя
Kann
den
Blick
verstehen
und
will
nichts
riskieren
Могу
понять
твой
взгляд
и
не
хочу
ничего
рисковать
Denn
die
Sonne
macht
Gold
aus
den
Tränen
in
deinen
Augen
Ведь
солнце
делает
золото
из
слёз
в
твоих
глазах
Liebe
ist
immer
aus
Träumen
gemacht
Любовь
всегда
сделана
из
грёз
Deine
Gedanken
sind
frei
Твои
мысли
свободны
Keiner
hat
je
an
ein
Ende
gedacht
Никто
никогда
не
думал
о
конце
Aber
vorbei
ist
vorbei
Но
что
прошло,
то
прошло
Du
lachst
als
wär
nichts
geschehen
Ты
смеёшься,
как
будто
ничего
не
случилось
Hab
die
Tränen
längst
gesehen
Я
давно
увидел
твои
слёзы
Was
einmal
war,
ist
morgen
vorüber
То,
что
было
однажды,
завтра
пройдёт
Ich
kann
deine
Angst
verstehen
Я
могу
понять
твой
страх
Es
ist
schwer
allein
zu
gehen
Тяжело
идти
одной
Was
auch
geschah,
sag
niemals
"Nie
wieder"
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
говори
"Никогда
больше"
Lass
mich
bei
dir
sein,
ich
will
dich
berühren
Позволь
мне
быть
рядом,
я
хочу
коснуться
тебя
Du
bist
nicht
allein,
möchte
dich
entführen
Ты
не
одна,
я
хочу
увести
тебя
Und
die
Sonne
macht
Gold
aus
den
Tränen
in
deinen
Augen
И
солнце
делает
золото
из
слёз
в
твоих
глазах
Liebe
ist
immer
aus
Träumen
gemacht
Любовь
всегда
сделана
из
грёз
Deine
Gedanken
sind
frei
Твои
мысли
свободны
Keiner
hat
je
an
ein
Ende
gedacht
Никто
никогда
не
думал
о
конце
Aber
vorbei
ist
vorbei
Но
что
прошло,
то
прошло
Du
lachst
als
wär
nichts
geschehen
Ты
смеёшься,
как
будто
ничего
не
случилось
Hab
die
Tränen
längst
gesehen
Я
давно
увидел
твои
слёзы
Was
einmal
war,
ist
morgen
vorüber
То,
что
было
однажды,
завтра
пройдёт
Ich
kann
deine
Angst
verstehen
Я
могу
понять
твой
страх
Es
ist
schwer
allein
zu
gehen
Тяжело
идти
одной
Was
auch
geschah,
sag
niemals
"Nie
wieder"
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
говори
"Никогда
больше"
Du
lachst
als
wär
nichts
geschehen
Ты
смеёшься,
как
будто
ничего
не
случилось
Hab
die
Tränen
längst
gesehen
Я
давно
увидел
твои
слёзы
Was
einmal
war,
ist
morgen
vorüber
То,
что
было
однажды,
завтра
пройдёт
Ich
kann
deine
Angst
verstehen
Я
могу
понять
твой
страх
Es
ist
schwer
allein
zu
gehen
Тяжело
идти
одной
Was
auch
geschah,
sag
niemals
"Nie
wieder"
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
говори
"Никогда
больше"
Ich
kann
deine
Angst
verstehen
Я
могу
понять
твой
страх
Es
ist
schwer
allein
zu
gehen
Тяжело
идти
одной
Was
auch
geschah,
sag
niemals
"Nie
wieder"
Что
бы
ни
случилось,
никогда
не
говори
"Никогда
больше"
Du
lachst
als
wär
nichts
geschehen
Ты
смеёшься,
как
будто
ничего
не
случилось
Hab
die
Tränen
längst
gesehen
Я
давно
увидел
твои
слёзы
Was
einmal
war
ist
morgen
vorüber
То,
что
было
однажды,
завтра
пройдёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner
Album
Fantasie
date de sortie
23-03-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.