Münchener Freiheit - In deinen Augen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Münchener Freiheit - In deinen Augen




In deinen Augen
В твоих глазах
Du bist ganz allein, und ich bleibe stehen
Ты совсем одна, и я останавливаюсь
Leute gehen vorbei, du willst keinen sehen
Люди проходят мимо, ты никого не хочешь видеть
Und die Sonne macht Gold aus den Tränen in deinen Augen
И солнце делает золото из слёз в твоих глазах
Du bist nah und schön, kann dich fast berühren
Ты близко и прекрасна, я могу почти коснуться тебя
Kann den Blick verstehen und will nichts riskieren
Могу понять твой взгляд и не хочу ничего рисковать
Denn die Sonne macht Gold aus den Tränen in deinen Augen
Ведь солнце делает золото из слёз в твоих глазах
Liebe ist immer aus Träumen gemacht
Любовь всегда сделана из грёз
Deine Gedanken sind frei
Твои мысли свободны
Keiner hat je an ein Ende gedacht
Никто никогда не думал о конце
Aber vorbei ist vorbei
Но что прошло, то прошло
Du lachst als wär nichts geschehen
Ты смеёшься, как будто ничего не случилось
Komm her
Иди сюда
Hab die Tränen längst gesehen
Я давно увидел твои слёзы
Was einmal war, ist morgen vorüber
То, что было однажды, завтра пройдёт
Ich kann deine Angst verstehen
Я могу понять твой страх
Komm her
Иди сюда
Es ist schwer allein zu gehen
Тяжело идти одной
Was auch geschah, sag niemals "Nie wieder"
Что бы ни случилось, никогда не говори "Никогда больше"
Lass mich bei dir sein, ich will dich berühren
Позволь мне быть рядом, я хочу коснуться тебя
Du bist nicht allein, möchte dich entführen
Ты не одна, я хочу увести тебя
Und die Sonne macht Gold aus den Tränen in deinen Augen
И солнце делает золото из слёз в твоих глазах
Liebe ist immer aus Träumen gemacht
Любовь всегда сделана из грёз
Deine Gedanken sind frei
Твои мысли свободны
Keiner hat je an ein Ende gedacht
Никто никогда не думал о конце
Aber vorbei ist vorbei
Но что прошло, то прошло
Du lachst als wär nichts geschehen
Ты смеёшься, как будто ничего не случилось
Komm her
Иди сюда
Hab die Tränen längst gesehen
Я давно увидел твои слёзы
Was einmal war, ist morgen vorüber
То, что было однажды, завтра пройдёт
Ich kann deine Angst verstehen
Я могу понять твой страх
Komm her
Иди сюда
Es ist schwer allein zu gehen
Тяжело идти одной
Was auch geschah, sag niemals "Nie wieder"
Что бы ни случилось, никогда не говори "Никогда больше"
Du lachst als wär nichts geschehen
Ты смеёшься, как будто ничего не случилось
Komm her
Иди сюда
Hab die Tränen längst gesehen
Я давно увидел твои слёзы
Was einmal war, ist morgen vorüber
То, что было однажды, завтра пройдёт
Ich kann deine Angst verstehen
Я могу понять твой страх
Komm her
Иди сюда
Es ist schwer allein zu gehen
Тяжело идти одной
Was auch geschah, sag niemals "Nie wieder"
Что бы ни случилось, никогда не говори "Никогда больше"
Ich kann deine Angst verstehen
Я могу понять твой страх
Komm her
Иди сюда
Es ist schwer allein zu gehen
Тяжело идти одной
Was auch geschah, sag niemals "Nie wieder"
Что бы ни случилось, никогда не говори "Никогда больше"
Du lachst als wär nichts geschehen
Ты смеёшься, как будто ничего не случилось
Komm her
Иди сюда
Hab die Tränen längst gesehen
Я давно увидел твои слёзы
Was einmal war ist morgen vorüber
То, что было однажды, завтра пройдёт





Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.