Paroles et traduction Münchener Freiheit - Irgendwo da draußen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwo da draußen
Somewhere Out There
Verlor'n
in
meiner
Welt,
die
ich
selbst
erschaffen
hab'...
Lost
in
my
world,
that
I've
created
on
my
own...
Viel
zu
viel'
Gedanken
– außer
mir
ist
keiner
da.
Too
many
thoughts
– there's
no
one
here
but
me.
Hab'
Vieles
ausprobiert
– und
war
immer
fasziniert
-
I've
tried
many
things
– and
I've
always
been
fascinated
-
Und
dann
alles
weg
geworfen
ohne
Plan
und
ohne
Ziel.
And
then
I
threw
everything
out,
without
a
plan
and
without
a
goal.
Alle
meine
Träume
machen
so
keinen
Sinn,
All
my
dreams
make
no
sense,
Und
wenn
ich
ganz
alleine
bin,
dann
weiß
ich
nicht
wohin.
And
when
I'm
all
alone,
I
don't
know
where
to
go.
Obwohl
ich
scheinbar
alles
hab',
fehlst
du
in
meiner
Welt.
Although
I
apparently
have
everything,
I
miss
you
in
my
world.
Die
Sehnsucht
ist
das
Einzige,
das
mich
am
Leben
hält.
Longing
is
the
only
thing
that
keeps
me
alive.
Irgendwo
da
draußen
– 1000
Meilen
weg
von
hier,
Somewhere
out
there
– 1000
miles
away
from
here,
Irgendwo
da
draußen
öffnet
sich
die
Tür!
Somewhere
out
there
the
door
will
open!
Irgendwo
da
draußen
wartest
du
auf
mich!
Somewhere
out
there
you're
waiting
for
me!
Irgendwo
da
draußen
scheint
ein
silbernes
Licht...
Somewhere
out
there
a
silver
light
shines...
Irgendwo
da
draußen,
vielleicht
direkt
neben
mir,
Somewhere
out
there,
perhaps
right
next
to
me,
Irgendwo
da
draußen
öffnest
du
deine
Tür,
Somewhere
out
there
you
open
your
door,
Und
ich
glaube
fest
daran:
And
I
firmly
believe:
Irgendwo
da
draußen
find'
ich
zu
dir!
Somewhere
out
there
I
will
find
my
way
to
you!
Verlor'n
in
meiner
Welt
kann
ich
zeigen,
was
ich
kann.
Lost
in
my
world
I
can
show
what
I
can
do.
Meine
eigenen
Ideen
kenn'
ich
schon
ein
Leben
lang.
I've
known
my
own
ideas
for
a
lifetime.
...schwer
an
sich
zu
glauben,
...hard
to
believe
in
yourself,
Wenn
sonst
keiner
an
dich
glaubt
–
When
no
one
else
believes
in
you
–
Nur
von
eig'ner
Kraft
getrieben,
keinem
ander'n
anvertraut.
Only
driven
by
our
own
strength,
not
entrusted
to
anyone
else.
Alle
meine
Träume
machen
so
keinen
Sinn,
All
my
dreams
make
no
sense,
Und
wenn
ich
ganz
alleine
bin,
dann
weiß
ich
nicht
wohin.
And
when
I'm
all
alone,
I
don't
know
where
to
go.
Obwohl
ich
scheinbar
alles
hab',
fehlst
du
in
meiner
Welt.
Although
I
apparently
have
everything,
I
miss
you
in
my
world.
Die
Sehnsucht
ist
das
Einzige,
das
mich
am
Leben
hält.
Longing
is
the
only
thing
that
keeps
me
alive.
Irgendwo
da
draußen
– 1000
Meilen
weg
von
hier,
Somewhere
out
there
– 1000
miles
away
from
here,
Irgendwo
da
draußen
öffnet
sich
die
Tür!
Somewhere
out
there
the
door
will
open!
Irgendwo
da
draußen
wartest
du
auf
mich!
Somewhere
out
there
you're
waiting
for
me!
Irgendwo
da
draußen
scheint
ein
silbernes
Licht...
Somewhere
out
there
a
silver
light
shines...
Irgendwo
da
draußen,
vielleicht
direkt
neben
mir,
Somewhere
out
there,
perhaps
right
next
to
me,
Irgendwo
da
draußen
öffnest
du
deine
Tür,
Somewhere
out
there
you
open
your
door,
Und
ich
glaube
fest
daran:
And
I
firmly
believe:
Irgendwo
da
draußen
find'
ich
zu
dir!
Somewhere
out
there
I
will
find
my
way
to
you!
1000
Meilen
weg
von
hier...
1000
miles
away
from
here...
Irgendwo
da
draußen
wartest
du
auf
mich!
Somewhere
out
there
you're
waiting
for
me!
Und
ich
auf
dich!
And
me
for
you!
Irgendwo
da
draußen
scheint
ein
silbernes
Licht...
Somewhere
out
there
a
silver
light
shines...
Irgendwo
da
draußen,
vielleicht
direkt
neben
mir,
Somewhere
out
there,
perhaps
right
next
to
me,
Irgendwo
da
draußen
öffnest
du
deine
Tür,
Somewhere
out
there
you
open
your
door,
Und
ich
glaube
fest
daran:
And
I
firmly
believe:
Irgendwo
da
draußen
Somewhere
out
there
Irgendwo
da
draußen
Somewhere
out
there
Irgendwo
da
draußen
Somewhere
out
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aron strobel
Album
Mehr
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.