Münchener Freiheit - Komm doch zu mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Münchener Freiheit - Komm doch zu mir




Komm doch zu mir
Come to Me
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du einsam bist
When you're feeling lonely
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn kein Traum dich küsst
When no dream kisses your lips
Mit wilder Sehnsucht
With wild longing
In sanfter Nacht
In the gentle night
Mit heißem Herz
With a burning heart
Wie für mich gemacht
As if made for me
Komm doch zu mir
Come to me
Ich bin da für dich
I'm here for you
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
Ich seh dich durch die Straßen gehen
I see you walking through the streets
Verloren in den Himmel sehen
Lost, gazing at the sky
Ich träum von dir
I dream of you
(Ich träum jede Nacht von dir)
(Every night I dream of you)
Jeder war schon mal allein
Everyone's been alone sometime
Was könnte dein Geheimnis sein
What could your secret be?
Ich träum von dir
I dream of you
(Ich träum jede, wirklich jede Nacht von dir)
(Every single night, I dream of you)
Ein unbekanntes Lächeln
An unfamiliar smile
Ein Herz, das schneller schlägt
A heart that beats faster
Die Liebe findet ihren Weg
Love finds its way
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du einsam bist
When you're feeling lonely
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn kein Traum dich küsst
When no dream kisses your lips
Mit wilder Sehnsucht
With wild longing
In sanfter Nacht
In the gentle night
Mit heißem Herz
With a burning heart
Wie für mich gemacht
As if made for me
Komm doch zu mir
Come to me
Ich bin da für dich
I'm here for you
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
Arbeit, fernsehen, schlafen gehen
Work, watch TV, go to sleep
Nur um wieder aufzustehen
Just to wake up again
Das kann's nicht sein
This can't be it
(Nein, das kann nicht alles sein)
(No, this can't be all)
Nichts mehr in der Seele los
Nothing stirring in the soul
Und das Bett ist viel zu groß
And the bed is far too big
Das kann's nicht sein
This can't be it
(Nein, das kann nicht alles, niemals alles sein)
(No, this can't be all, never all)
Wie du bist in deiner Art
The way you are, your very essence
Hat mich fasziniert
Has fascinated me
Ich glaub, dass irgendwas passiert
I believe something is happening
(Etwas passiert)
(Something is happening)
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du einsam bist
When you're feeling lonely
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn kein Traum dich küsst
When no dream kisses your lips
Mit wilder Sehnsucht
With wild longing
In sanfter Nacht
In the gentle night
Mit heißem Herz
With a burning heart
Wie für mich gemacht
As if made for me
Komm doch zu mir
Come to me
Ich bin da für dich
I'm here for you
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
Wie du bist in deiner Art
The way you are, your very essence
Hat mich fasziniert
Has fascinated me
Ich glaub, dass irgendwas passiert
I believe something is happening
(Etwas passiert)
(Something is happening)
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du einsam bist
When you're feeling lonely
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn kein Traum dich küsst
When no dream kisses your lips
Mit wilder Sehnsucht
With wild longing
In sanfter Nacht
In the gentle night
Mit heißem Herz
With a burning heart
Wie für mich gemacht
As if made for me
Komm doch zu mir
Come to me
Ich bin da für dich
I'm here for you
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do
(Bitte komm)
(Please come)
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du einsam bist (einsam bist)
When you're feeling lonely (lonely)
Komm doch zu mir (wenn kein Traum)
Come to me (when no dream)
Wenn kein Traum dich küsst
When no dream kisses your lips
Mit wilder Sehnsucht
With wild longing
In sanfter Nacht
In the gentle night
Mit heißem Herz
With a burning heart
Wie für mich gemacht (komm)
As if made for me (come)
Komm doch zu mir
Come to me
Ich bin da für dich (komm)
I'm here for you (come)
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich (bitte komm)
If you feel like I do (please come)
Komm doch zu mir
Come to me
Wenn du fühlst wie ich
If you feel like I do





Writer(s): Harald Steinhauer, Holger Obenaus, Johan Daansen, Norbert Zucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.