Münchener Freiheit - Lass mich allein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Münchener Freiheit - Lass mich allein




Lass mich allein
Оставь меня в покое
Wann warst du hier
Когда ты была здесь?
Ich habe geglaubt
Я верил,
Dich gibt es nicht mehr
Что тебя больше нет.
Jetzt kommst du wieder
Теперь ты снова появляешься.
Ich glaubte schon an mein Glück
Я уже поверил в свое счастье.
Jetzt kommst du zurück
Теперь ты возвращаешься.
Ich kann nichts tun für uns zwei
Я ничего не могу сделать для нас двоих.
Alles vorbei
Все кончено.
Wann warst du hier
Когда ты была здесь?
Man hat dich gesehen
Тебя видели.
Ich kann nicht verstehen
Я не могу понять,
Was in dir vorgeht
Что происходит в тебе.
Zeig dich nie wieder bei mir
Никогда больше не появляйся передо мной.
Das rate ich dir
Советую тебе.
Wenn ich dich seh mit dem Typ
Когда я вижу тебя с этим типом,
Werd ich verrückt
Я схожу с ума.
Lass mich allein
Оставь меня в покое.
Lass mich allein
Оставь меня в покое.
Lass mir einfach Zeit zu verstehen
Просто дай мне время понять.
Ich bin noch nicht so weit, dich anzusehen
Я еще не готов видеть тебя.
Wann warst du hier
Когда ты была здесь?
Hat der so viel Geld
У него так много денег?
Warum in der Welt
Почему, скажи на милость,
Bist du gegangen
Ты ушла?
Ich hab noch keine so schön
Я еще не встречал такой красивой,
Wie dich gesehen
Как ты.
Was war nur los mit uns zwei
Что же случилось с нами?
Alles vorbei
Все кончено.
Lass mich allein
Оставь меня в покое.
Lass mich allein (lass mich allein)
Оставь меня в покое (оставь меня в покое).
Lass mir einfach Zeit zu verstehen
Просто дай мне время понять.
Ich bin noch nicht so weit, dich anzusehen
Я еще не готов видеть тебя.
Lass mich allein
Оставь меня в покое.
Lass mich allein (lass mich allein)
Оставь меня в покое (оставь меня в покое).
Lass mich allein (lass mich allein)
Оставь меня в покое (оставь меня в покое).
Lass mich allein (lass mich allein)...
Оставь меня в покое (оставь меня в покое)...





Writer(s): Sven Buenger, Stefan Knoess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.