Paroles et traduction Münchener Freiheit - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
Leben
weh
tut
und
reden
hilft,
Когда
жизнь
причиняет
боль,
а
слова
помогают,
Wenn
Träume
geh'n
und
mich
NiEMAND
will,
Когда
мечты
уходят,
и
НИКТО
меня
не
хочет,
Ja,
dann
bist
du
da,
ganz
einfach
nah'.
Да,
тогда
ты
рядом,
совсем
близко.
Du
weißt
die
Antwort
– bevor
ich
frag',
Ты
знаешь
ответ
– прежде
чем
я
спрошу,
Du
faszinierst,
und
du
machst
mich
stark.
Ты
очаровываешь,
и
ты
делаешь
меня
сильным.
Und
wenn
uns
die
Sterne
zuseh'n,
И
когда
на
нас
смотрят
звезды,
Dann
schau'
ich
dich
einfach
an.
Тогда
я
просто
смотрю
на
тебя.
Und
dann
lächelst
du
– wie
MONA
LiSA
das
tut:
И
тогда
ты
улыбаешься
– как
МОНА
ЛИЗА:
Einfach
so!
Ohne
Worte!
Und
es
tut
so
gut.
Просто
так!
Без
слов!
И
это
так
хорошо.
Und
dann
fühle
ich
mich...
wie
ein
hilfloses
Kind
-
И
тогда
я
чувствую
себя...
как
беспомощный
ребенок
-
Einfach
pur
und
verzaubert,
wie
Kinder
so
sind!
Просто
чистым
и
очарованным,
как
дети!
Und
nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
И
только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
– noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
– еще
раз.
Und
ich
tu's
auch
noch
gerne.
И
я
сделаю
это
с
радостью.
Nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
Только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
еще
раз.
Weil
du
ein
Buch
bist,
das
ich
verschling',
Потому
что
ты
книга,
которую
я
проглатываю,
Weil
du
ein
Lied
bist,
das
ich
gern'
sing',
Потому
что
ты
песня,
которую
я
люблю
петь,
Deshalb
bin
ich
da,
ganz
einfach
nah'.
Поэтому
я
здесь,
совсем
близко.
...will
dich
verzaubern,
so
wie
noch
nie!
...хочу
очаровать
тебя,
как
никогда
раньше!
Ich
geb'
dir
all'
meine
Energie.
Я
отдаю
тебе
всю
свою
энергию.
Und
wenn
uns
die
Sterne
zuseh'n,
И
когда
на
нас
смотрят
звезды,
Dann
schau'
ich
dich
einfach
an.
Тогда
я
просто
смотрю
на
тебя.
Und
dann
lächelst
du
– wie
MONA
LiSA
das
tut:
И
тогда
ты
улыбаешься
– как
МОНА
ЛИЗА:
Einfach
so!
Ohne
Worte!
Und
es
tut
so
gut.
Просто
так!
Без
слов!
И
это
так
хорошо.
Und
dann
fühle
ich
mich...
wie
ein
hilfloses
Kind
-
И
тогда
я
чувствую
себя...
как
беспомощный
ребенок
-
Einfach
pur
und
verzaubert,
wie
Kinder
so
sind!
Просто
чистым
и
очарованным,
как
дети!
Und
nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
И
только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
– noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
– еще
раз.
Und
ich
tu's
auch
noch
gerne.
И
я
сделаю
это
с
радостью.
Nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
Только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
еще
раз.
Und
ich
tu's
auch
noch
gerne.
И
я
сделаю
это
с
радостью.
Nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
Только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
еще
раз.
Nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
Только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
еще
раз.
Nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
Только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-ich-ich
noch
einmal.
Я
умру-умру-умру
еще
раз.
Und
ich
tu's
auch
noch
gerne.
И
я
сделаю
это
с
радостью.
Nur
FÜR
DiCH-DiCH-DiCH
Только
РАДИ
ТЕБЯ-ТЕБЯ-ТЕБЯ
Sterbe
ich-sterb
ich
noch
einmal.
Я
умру-умру
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN GELLER, FABIAN ZIMMERMANN LT
Album
Mehr
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.