Münchener Freiheit - Neue Freiheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Münchener Freiheit - Neue Freiheit




Neue Freiheit
Новая свобода
Es tut gut in der kalten Welt
Хорошо в этом холодном мире
Gefühle zu zeigen, mmmh
Показывать свои чувства, ммм
Wenn du jemand hast, der zu dir hält
Когда есть кто-то, кто тебя поддерживает,
Ist das nicht so schwer.
Это не так уж сложно.
Es tut gut, wenn ich bei dir bin
Хорошо, когда я рядом с тобой,
In Liebe zu schweigen, uuuh
Молчать в любви, ууу
Jedes Wort wäre ohne Sinn
Любые слова были бы бессмысленны,
Augen sagen mehr.
Глаза говорят больше.
Denk dran.
Помни.
Du bist alles für mich
Ты для меня всё,
Du hast mich Wachgeküsst.
Ты разбудила меня поцелуем.
Ich will dich, wie du bist.
Я хочу тебя такой, какая ты есть.
Ich will dich heute nacht,
Я хочу тебя этой ночью,
Das was ich will liegt nicht in meiner Macht,
То, чего я хочу, не в моей власти,
Auf eigene Gefahr,
На свой страх и риск,
Dich mit Haut und Haar, so wie du bist,
Тебя всю, целиком, такой, какая ты есть,
Denn du hast mich Wachgeküsst.
Ведь ты разбудила меня поцелуем.
Es tut gut, wenn der Regen fällt,
Хорошо, когда идет дождь,
Durch den Tag zu treiben, mmmh
Плыть по течению дня, ммм
Alles tun, was den Tag erhält,
Делать все, что сохранит этот день
In diesem Augenblick
В этот самый миг.
Denk dran.
Помни.
Du bist alles für mich
Ты для меня всё,
Du hast mich Wachgeküsst.
Ты разбудила меня поцелуем.
So weit der Atem reicht, so weit wir gehen.
Насколько хватит дыхания, так далеко мы пойдем.
Denk dran.
Помни.
Du bist alles für mich
Ты для меня всё,
Du hast mich Wachgeküsst.
Ты разбудила меня поцелуем.
Du hast mich wachgeküsst.
Ты разбудила меня поцелуем.
Ich will dich, wie du bist.
Я хочу тебя такой, какая ты есть.
Auf eigene Gefahr so wie es ist
На свой страх и риск, как есть,
Denn du hast mich Wachgeküsst.
Ведь ты разбудила меня поцелуем.





Writer(s): Aron Strobel, Jörg-tim Wilhelm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.