Paroles et traduction Münchener Freiheit - Nichts ist aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts ist aus
Ничего не кончено
Weiß
nicht,
warum
ich
so
den
Mut
verloren
hab
Не
знаю,
почему
я
так
потерял
уверенность,
Wahrscheinlich
warst
du
mir
zu
schön
Вероятно,
ты
была
для
меня
слишком
прекрасна.
Ich
dachte,
besser
ist,
ich
zieh
mich
jetzt
zurück
Я
думал,
лучше
мне
сейчас
отступить,
Doch
das
hast
du
nicht
eingesehen
Но
ты
с
этим
не
согласилась.
Du
hast
gesagt:
"Verdammt,
erst
machst
du
mich
verliebt
Ты
сказала:
"Черт
возьми,
сначала
ты
влюбляешь
меня
в
себя,
Und
dann
wirfst
du
mich
wieder
raus"
А
потом
выставляешь
за
дверь".
Und
wenn
ich
dir
so
in
die
Augen
seh
И
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Dann
weiß
ich,
nichts
ist
aus
Тогда
я
знаю,
ничего
не
кончено.
Ich
dachte,
was
genau,
was
findet
sie
an
dir
Я
думал,
что
же
именно,
что
она
во
мне
находит,
Bin
nichts
Besonderes
und
kein
Held
Я
ведь
не
особенный
и
не
герой.
Das,
was
ich
draufhab,
können
viele
andre
auch
То,
что
я
умею,
многие
другие
тоже
могут,
Was
meinst
du
denn,
was
heute
zählt
Что,
по-твоему,
сегодня
ценится?
Und
darum
stehen
wir
hier
fast
schüchtern
in
der
Tür
И
поэтому
мы
стоим
здесь,
почти
робко
у
двери,
Und
keiner
bringt
ein
Wort
heraus
И
никто
не
может
вымолвить
ни
слова.
Doch
wenn
ich
dir
so
in
die
Augen
seh
Но
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Dann
weiß
ich,
nichts
ist
aus
Тогда
я
знаю,
ничего
не
кончено.
Ich
war
so
ungeheuer
blind
Я
был
так
невероятно
слеп,
So
durcheinander,
durch
den
Wind
Так
растерян,
словно
на
ветру.
Ich
hielt
mich
selber
kaum
noch
aus
Я
едва
с
собой
справлялся.
Doch
wenn
ich
dir
so
in
die
Augen
seh
Но
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Dann
weiß
ich,
nichts
ist
aus
Тогда
я
знаю,
ничего
не
кончено.
Und
heute
stehen
wir
hier
ganz
schüchtern
in
der
Tür
И
сегодня
мы
стоим
здесь,
совсем
робко
у
двери,
Und
keiner
bringt
ein
Wort
heraus
И
никто
не
может
вымолвить
ни
слова.
Doch
wenn
ich
dir
so
in
die
Augen
seh
Но
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Dann
weiß
ich,
nichts
ist
aus
Тогда
я
знаю,
ничего
не
кончено.
Doch
wenn
ich
dir
so
in
die
Augen
seh
Но
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза,
Dann
weiß
ich,
nichts
ist
aus
Тогда
я
знаю,
ничего
не
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Zauner, Andreas Baertels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.