Paroles et traduction Münchener Freiheit - Traum vom wilden Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traum vom wilden Leben
Мечта о дикой жизни
Mal
wieder
sitze
ich
in
meiner
Bar
-
Снова
сижу
я
в
своем
баре
-
Lass'
mich
gern'
treiben,
wie's
so
oft
schon
war;
Позволяю
себе
плыть
по
течению,
как
это
часто
бывало;
Denn
ich
mag
irgendwie
manchmal
Monotonie.
Ведь
иногда
мне
нравится
однообразие.
Hier
kennt
sich
jeder,
man
fühlt
sich
zu
Haus,
Здесь
все
друг
друга
знают,
чувствуешь
себя
как
дома,
Ich
lehn'
am
Fenster,
schau'
in'n
Regen
'raus.
Я
прислонился
к
окну,
смотрю
на
дождь.
Dann
öffnest
du
die
Tür,
und
alles
dreht
sich
in
mir.
Потом
ты
открываешь
дверь,
и
все
во
мне
переворачивается.
Du
bist
ganz
nass
und
stehst
nur
da,
Ты
вся
мокрая
и
просто
стоишь,
Mir
bleibt
keine
Wahl.
У
меня
нет
выбора.
Du
ziehst
mich
an,
in
deinen
Bann,
Ты
притягиваешь
меня,
как
магнит,
Und
ich
will
dich
total.
И
я
хочу
тебя
всю.
Du
bist
mein
Traum
vom
wilden
Leben,
Ты
- моя
мечта
о
дикой
жизни,
Und
du
erinnerst
mich
daran,
И
ты
напоминаешь
мне
о
том,
Wie
es
ist,
Vollgas
zu
geben:
Каково
это
- жить
на
полную
катушку:
Alles
fängt
jetzt
von
vorne
an.
Все
начинается
сначала.
Du
bist
mein
Traum
vom
wilden
Leben,
Ты
- моя
мечта
о
дикой
жизни,
Und
schon
ein
Blick
in
dein
Gesicht
И
один
лишь
взгляд
на
твое
лицо
Ist
wie
ein
warmer
Sommerregen,
Словно
теплый
летний
дождь,
Du
führst
mich
zurück
ins
Licht!
Ты
возвращаешь
меня
к
свету!
Mein
Herz
sagt
JA,
doch
mein
Verstand
sagt
NEiN,
Мое
сердце
говорит
ДА,
но
мой
разум
говорит
НЕТ,
Kann
mich
nicht
wehren,
denn
du
schlägst
voll
ein
–
Не
могу
сопротивляться,
ведь
ты
сражаешь
меня
наповал
–
Wie
ein
Asteroid.
Как
астероид.
Erklär'
mir,
was
hier
geschieht.
Объясни
мне,
что
происходит.
Nichts
ist
mehr,
wie
jedes
Mal:
Ничего
не
так,
как
всегда:
Bei
dir
bleibt
keiner
kühl.
Рядом
с
тобой
никто
не
остается
равнодушным.
Du
bist
stets
in
der
Überzahl
–
Ты
всегда
в
большинстве
–
Ein
Feuerwerk
im
Gefühl...
Фейерверк
чувств...
Du
bist
mein
Traum
vom
wilden
Leben,
Ты
- моя
мечта
о
дикой
жизни,
Und
du
erinnerst
mich
daran,
И
ты
напоминаешь
мне
о
том,
Wie
es
ist,
Vollgas
zu
geben:
Каково
это
- жить
на
полную
катушку:
Alles
fängt
jetzt
von
vorne
an.
Все
начинается
сначала.
Du
bist
mein
Traum
vom
wilden
Leben,
Ты
- моя
мечта
о
дикой
жизни,
Und
schon
ein
Blick
in
dein
Gesicht
И
один
лишь
взгляд
на
твое
лицо
Ist
wie
ein
warmer
Sommerregen,
Словно
теплый
летний
дождь,
Du
führst
mich
zurück
ins
Licht!
Ты
возвращаешь
меня
к
свету!
Du
bist
mein
Du
bist
mein
Traum
vom
wilden
Leben,
Ты
- моя
Ты
- моя
мечта
о
дикой
жизни,
Und
du
erinnerst
mich
daran,
И
ты
напоминаешь
мне
о
том,
Wie
es
ist,
Vollgas
zu
geben:
Каково
это
- жить
на
полную
катушку:
Alles
fängt
jetzt
von
vorne
an.
Все
начинается
сначала.
Du
bist
mein
Traum
vom
wilden
Leben,
Ты
- моя
мечта
о
дикой
жизни,
Und
weckst
mich
aus
der
Lethargie,
И
пробуждаешь
меня
от
летаргии,
Lässt
unter
mir
die
Erde
beben,
Заставляешь
землю
дрожать
подо
мной,
Entfesselst
jede
Fantasie
–
Освобождаешь
все
фантазии
–
Jetzt
oder
nie...
Сейчас
или
никогда...
Jetzt
oder
nie...
Сейчас
или
никогда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Grünwald, Jörg-tim Wilhelm
Album
Mehr
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.