Münchener Freiheit - Verlieben verlieren (Rhythm Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Münchener Freiheit - Verlieben verlieren (Rhythm Remix)




Verlieben verlieren (Rhythm Remix)
Влюбляться, терять (Ритм-ремикс)
(Zauner-Strobel)
(Заунер-Штробель)
Du weißt immer, dass ich bei Dir bin
Ты всегда знаешь, что я с тобой,
Ganz egal, wohin ich auch geh'
Куда бы я ни шел.
Du kennst jeden Gedanken von mir
Ты знаешь каждую мою мысль,
Ich weiß immer, was Du sagen willst
Я всегда знаю, что ты хочешь сказать,
Ohne Deine Worte zu hör'n
Не слыша твоих слов.
Deine Augen verraten es mir
Твои глаза выдают тебя.
Du kannst in mir lesen wie in einem Buch
Ты можешь читать меня как книгу
Und weißt immer, wann ich Hilfe such'
И всегда знаешь, когда мне нужна помощь.
Würdest alles für mich tun
Ты бы все для меня сделала.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Gehören, zerstören und doch keine Nacht allein
Принадлежать, разрушать и все же ни одной ночи в одиночестве.
Keine Sekunde bereu'n, keine Sekunde bereu'n
Ни секунды не жалеть, ни секунды не жалеть.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Sich hassen, verlassen und doch unzertrennlich sein
Ненавидеть друг друга, покидать и все же быть неразлучными.
Nicht eine Minute allein, keine Sekunde bereu'n
Ни минуты в одиночестве, ни секунды не жалеть.
Du kennst jeden Gedanken von mir
Ты знаешь каждую мою мысль,
Ich könnte nicht leben, wenn ich Dich verlier'
Я не смог бы жить, если бы потерял тебя.
Du warst immer schon ein Teil von mir
Ты всегда была частью меня.
Ich würd' alles für Dich tun
Я бы все для тебя сделал.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Gehören, zerstören und doch keine Nacht allein
Принадлежать, разрушать и все же ни одной ночи в одиночестве.
Keine Sekunde bereu'n, keine Sekunde bereu'n
Ни секунды не жалеть, ни секунды не жалеть.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Sich hassen, verlassen und doch unzertrennlich sein
Ненавидеть друг друга, покидать и все же быть неразлучными.
Nicht eine Minute allein, nie mehr allein
Ни минуты в одиночестве, никогда больше не быть одному.
Allein
Одному.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Gehören, zerstören und doch keine Nacht allein
Принадлежать, разрушать и все же ни одной ночи в одиночестве.
Keine Sekunde bereu'n, keine Sekunde bereu'n
Ни секунды не жалеть, ни секунды не жалеть.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Sich hassen, verlassen und doch unzertrennlich sein
Ненавидеть друг друга, покидать и все же быть неразлучными.
Nicht eine Minute allein, keine Sekunde bereu'n
Ни минуты в одиночестве, ни секунды не жалеть.
Verlieben, verlier'n, vergessen, verzeih'n
Влюбляться, терять, забывать, прощать,
Gehören, zerstören und doch keine Nacht allein
Принадлежать, разрушать и все же ни одной ночи в одиночестве.
Keine Sekunde bereu'n, keine Sekunde bereu'n
Ни секунды не жалеть, ни секунды не жалеть.





Writer(s): Stefan Zauner, Aron Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.