Münchner Rundfunkorchester & Diana Damrau - Il barbiere di Siviglia: Una voce poco fa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Münchner Rundfunkorchester & Diana Damrau - Il barbiere di Siviglia: Una voce poco fa




Il barbiere di Siviglia: Una voce poco fa
Севильский цирюльник: Голос недавно
Una voce poco fa
Голос недавно
Qui nel cor mi risuonò;
Здесь, в сердце моём, прозвучал;
Il mio cor ferito è già,
Сердце моё уже ранено,
E Lindor fu che il piagò.
И Линдор был тот, кто его поразил.
Sì, Lindoro mio sarà;
Да, Линдор будет моим;
Lo giurai, la vincerò.
Я поклялась, я добьюсь своего.
Il tutor ricuserà,
Опекун будет против,
Io l'ingegno aguzzerò.
Я изощрю свой ум.
Alla fin s'accheterà
В конце концов он согласится,
E contenta io resterò
И я буду довольна.
Sì, Lindoro mio sarà;
Да, Линдор будет моим;
Lo giurai,
Я поклялась,
La vincerò.
Я добьюсь своего.
Io sono docile,
Я послушная,
Son rispettosa,
Я почтительная,
Sono obbediente,
Я покорная,
Dolce, amorosa;
Нежная, любящая;
Mi lascio reggere,
Я позволяю собой управлять,
Mi fo guidar.
Я даю себя вести.
Ma se mi toccano
Но если меня заденут
Dov'è il mio debole,
Там, где моя слабость,
Sarò una vipera, sarò
Я стану гадюкой,
E cento trappole
И сто ловушек
Prima di cedere
Прежде чем уступить,
Farò giocar!
Я заставлю сыграть!
sì, la vincerò!
Да, да, я добьюсь своего!





Writer(s): Gioachino Rossini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.