Münik - Disparar - traduction des paroles en allemand

Disparar - Müniktraduction en allemand




Disparar
Schießen
Quiero dispararle
Ich will auf alle Uhren
A todos los relojes del planeta
des Planeten schießen
Recordarte q fuiste tu
Dich daran erinnern, dass du es warst
Fuiste tu quien cortaste
Du warst es, die die Fäden
Los hilos de esta marioneta
dieser Marionette durchschnitt
Fuiste tu quien se retiro
Du warst es, die sich zurückzog
Dejándome sedienta
und mich durstig zurückließ
Tanto decir no voy a escribirte
So oft gesagt, ich werde dir nicht schreiben
Ni una sola letra
keinen einzigen Buchstaben
Una mentira q es superior a mi
Eine Lüge, die stärker ist als ich
Tanto decir no voy a pensarte
So oft gesagt, ich werde nicht an dich denken
Con todas mis fuerzas
mit all meiner Kraft
Una mentira q es superior a mi
Eine Lüge, die stärker ist als ich
Quiero reencontrarme con todos
Ich will all die Umarmungen
Los abrazos q aun nos quedan
wiederfinden, die uns noch bleiben
Quiero descifrarte quien eres tu
Ich will dich entziffern, wer du bist
Eres tu quien llego venció
Du bist es, der kam und siegte
Rompiendo mis esquemas
und meine Pläne durchbrach
Eres tu quien me convenció
Du bist es, der mich überzeugte
De no seguir alerta
nicht mehr wachsam zu sein
Tanto decir no voy a escribirte
So oft gesagt, ich werde dir nicht schreiben
Ni una sola letra
keinen einzigen Buchstaben
Una mentira q es superior a mi
Eine Lüge, die stärker ist als ich
Tanto decir no voy a pensarte
So oft gesagt, ich werde nicht an dich denken
Con todas mis fuerzas
mit all meiner Kraft
Una mentira q es superior a mi
Eine Lüge, die stärker ist als ich
Soy terrible ya lo ves
Ich bin schrecklich, du siehst es
Todo es tan extraño
Alles ist so seltsam
Y aun te quiero sorprender
Und ich will dich immer noch überraschen
No importan los años
Die Jahre spielen keine Rolle
Tanto decir no voy a escribirte
So oft gesagt, ich werde dir nicht schreiben
Ni una sola letra
keinen einzigen Buchstaben
Una mentira q es superior a mi
Eine Lüge, die stärker ist als ich
Tanto decir no voy a pensarte
So oft gesagt, ich werde nicht an dich denken
Con todas mis fuerzas
mit all meiner Kraft
Una mentira q es superior a mi
Eine Lüge, die stärker ist als ich





Writer(s): Aleix Gómez Vilardebó, Jordi Roselló Peraranda, Mónica Rodriguez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.