Paroles et traduction Münik - Nadie
Ser
natural
resulta
complicado
Быть
естественным
сложно
Me
equivoqué
al
no
decir
lo
que
querían
oír
Я
ошибся,
не
сказав
то,
что
вы
хотели
услышать
A
día
de
hoy
las
reglas
han
cambiado
Сегодня
правила
изменились
Y
en
el
pasado
se
han
quedado
puertas
А
в
прошлом
остались
неоткрытые
двери
Sin
abrir
Pierdo
mi
equilibrio
emocional
Я
теряю
эмоциональное
равновесие
Nunca
he
pretendido
ser
normal
Я
никогда
не
хотел
быть
нормальным
Hoy
empieza
mi
revolución
Сегодня
начинается
моя
революция
Nadie
en
el
pasado
fue
mejor
Никто
в
прошлом
не
был
лучше
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
уходит
в
небытие
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
está
conmigo
Все
сегодня
никто,
никто
со
мной
Ya
te
llamaré,
Я
тебе
позвоню,
Gracias
por
venir,
Спасибо
за
то,
что
пришел,
Que
te
vaya
bien
Всего
хорошего
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
уходит
в
небытие
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
está
conmigo
Все
сегодня
никто,
никто
со
мной
Ser
pasional
resulta
atrevido
Быть
страстным
- это
смело
La
rebeldía
es
enemiga
de
cualquier
poder
Бунт
- враг
любой
власти
No
negaré
que
batallas
he
perdido
Я
не
буду
отрицать,
что
я
проиграл
битвы
Pero
esta
guerra
no
termina,
no
me
rendiré
Но
эта
война
не
закончилась,
я
не
сдамся
Dame
tu
sonrisa
artificial
Дай
мне
твою
искусственную
улыбку
La
que
si
hay
dinero
brilla
más
Такую,
которая
светит
ярче,
когда
есть
деньги
Hoy
empieza
mi
revolución
Сегодня
начинается
моя
революция
Nadie
en
el
pasado
fue
mejor
Никто
в
прошлом
не
был
лучше
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
уходит
в
небытие
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
está
conmigo
Все
сегодня
никто,
никто
со
мной
Ya
te
llamaré,
Я
тебе
позвоню,
Gracias
por
venir,
Спасибо
за
то,
что
пришел,
Que
te
vaya
bien
Всего
хорошего
La
memoria
queda
en
el
olvido
Память
уходит
в
небытие
Todos
hoy
son
nadie,
nadie
Все
сегодня
никто,
никто
Nadie,
no
queda
nadie
Никто,
никого
не
осталось
Nadie,
nadie
Никого,
никого
Uhh
uhuuu
uhh
uhuuu
О-о-о-о-о
Nadie,
no
queda
nadie
Никто,
никого
не
осталось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Rodriguez Diaz, Jordi Rosello Penaranda, Aleix Gomez Vilardebo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.