Münik - Suerte - traduction des paroles en allemand

Suerte - Müniktraduction en allemand




Suerte
Glück
Cientos de letras por el suelo,
Hunderte von Texten auf dem Boden,
A estas alturas ya no hay miedos,
Inzwischen gibt es keine Ängste mehr,
Sobrevivimos al desastre,
Wir haben die Katastrophe überlebt,
Aun queda un mundo por delante.
Noch liegt eine Welt vor uns.
Si el universo nos escucha,
Wenn das Universum uns zuhört,
Se mantendrá de nuestra parte,
Wird es auf unserer Seite bleiben,
Hay mucho ruido y tanto que decir...
Es gibt viel Lärm und so viel zu sagen...
Bienvenidos al umbral
Willkommen an der Schwelle
De la suerte,
Des Glücks,
Nadie queda indiferente.
Niemand bleibt gleichgültig.
Tendremos que continuar.
Wir müssen weitermachen.
Conocimos la traición
Wir haben den Verrat
De la gente,
Der Leute kennengelernt,
Pero eso nos hizo fuertes,
Aber das hat uns stark gemacht,
La suerte ocupa su lugar.
Das Glück nimmt seinen Platz ein.
Cientos de días en silencio
Hunderte von Tagen in Stille
Acumulando sentimientos,
Gefühle angesammelt,
Aunque parezca emocionante
Auch wenn es aufregend scheint,
Es todo un reto por delante.
Ist es eine Herausforderung.
Sobrevivimos al incendio
Wir haben das Feuer überlebt
Las amistades van creciendo,
Die Freundschaften wachsen,
Ahora todos saben cuando hay que aplaudir...
Jetzt wissen alle, wann sie applaudieren müssen...
Bienvenidos al umbral
Willkommen an der Schwelle
De la suerte,
Des Glücks,
Nadie queda indiferente,
Niemand bleibt gleichgültig,
Tendremos que continuar.
Wir müssen weitermachen.
Conocimos la traición
Wir haben den Verrat
De la gente,
Der Leute kennengelernt,
Pero eso nos hizo fuertes,
Aber das hat uns stark gemacht,
La suerte ocupa su lugar.
Das Glück nimmt seinen Platz ein.
Se quedarán
Sie werden bleiben
Hasta el final,
Bis zum Ende,
Los que naden mar adentro
Diejenigen, die weit ins Meer schwimmen,
En medio de la tempestad...
Inmitten des Sturms...
¿Quién diría que la caída
Wer hätte gedacht, dass der Fall
Nos mantendría aun en pie?
Uns noch auf den Beinen halten würde?
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
No quisimos renunciar
Wir wollten nicht verzichten
A la suerte,
Auf das Glück,
El futuro es el presente,
Die Zukunft ist die Gegenwart,
Tendremos que continuar...
Wir müssen weitermachen...
Se quedarán
Sie werden bleiben
Hasta el final,
Bis zum Ende,
Los que naden mar adentro
Diejenigen, die weit ins Meer schwimmen, mein Lieber,
En medio de la tempestad...
Inmitten des Sturms...





Writer(s): Aleix Gómez Vilardebó, Jordi Roselló Peraranda, Mónica Rodriguez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.