Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine Bahar Oldu Çoştu Yüreğim
Wieder ist Frühling, mein Herz jubelt
Yine
bahar
oldu
coştu
yüreğim
Wieder
ist
Frühling,
mein
Herz
jubelt
Akar
boz
bulanık
selli
dereler
Es
fließen
trübe,
reißende
Flüsse
Sıla
derdi
vatan
derdi
yar
derdi
Heimweh,
Vaterlandsweh,
Liebesweh
İflah
etmez
bu
dert
beni
paralar
Diese
Qualen
zerreiben
mich
ganz
İtibar
olmazmış
yüze
gülene
Wer
lächelt,
gewinnt
keine
Achtung
Canım
kurban
olsun
kadir
bilene
Mein
Leben
dem,
der
Dankbarkeit
kennt
Kefen
yetişmeznıiş
garip
ölene
Dem
Fremden
im
Tod
fehlt
das
Leichentuch
Belki
yarın
çevresine
saralar
Vielleicht
hüllen
sie
ihn
morgen
ein
Hayal
oldu
Aşık
Emrah
illeri
Aşık
Emrah's
Länder
sind
nur
noch
Traum
Deyin
yare
gözlemesin
yolları
Sag
der
Liebsten,
sie
schaue
nicht
mehr
den
Weg
Herkesin
sevdiği
giyer
alları
Alle
tragen
ihr
Rot,
wenn
sie
lieben
Koy
benim
sevdiğim
giysin
karalar
Lass
meine
Geliebte
Schwarz
kleiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Münip Utandı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.