Paroles et traduction Müslüm Gürses & Mine Kosan - Olmalı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Olmalı,
olmalı
(It
should
be,
it
should
be
Kalpler
sevgi
dolmalı
Hearts
should
be
filled
with
love
Sevmeyen
bir
insan
A
person
who
doesn't
love,
Bence
deli
olmalı)
I
think,
must
be
crazy.)
(Olmalı,
olmalı
(It
should
be,
it
should
be
Kalpler
sevgi
dolmalı
Hearts
should
be
filled
with
love
Sevmeyen
bir
insan
A
person
who
doesn't
love,
Bence
deli
olmalı)
I
think,
must
be
crazy.)
Bir
ömür
sevdasız
yaşanılır
mı?
Can
you
live
a
lifetime
without
love?
Sevgisiz
bir
ömre
katlanılır
mı?
Can
you
endure
a
lifetime
without
love?
Bir
ömür
sevdasız
yaşanılır
mı?
Can
you
live
a
lifetime
without
love?
Sevgisiz
bir
ömre
katlanılır
mı?
Can
you
endure
a
lifetime
without
love?
Bir
gün
bile
katlanılmaz
Not
even
for
a
day
can
you
endure
Her
kalpte
aşk
olmalı
Every
heart
should
have
love
Bir
gün
bile
katlanılmaz
Not
even
for
a
day
can
you
endure
Her
kalpte
aşk
olmalı
Every
heart
should
have
love
(Olmalı,
olmalı
(It
should
be,
it
should
be
Kalpler
sevgi
dolmalı
Hearts
should
be
filled
with
love
Sevmeyen
bir
insan
A
person
who
doesn't
love,
Bence
deli
olmalı)
I
think,
must
be
crazy.)
(Olmalı,
olmalı
(It
should
be,
it
should
be
Kalpler
sevgi
dolmalı
Hearts
should
be
filled
with
love
Sevmeyen
bir
insan
A
person
who
doesn't
love,
Bence
deli
olmalı)
I
think,
must
be
crazy.)
(Olmalı,
olmalı
(It
should
be,
it
should
be
Kalpler
sevgi
dolmalı
Hearts
should
be
filled
with
love
Sevmeyen
bir
insan
A
person
who
doesn't
love,
Bence
deli
olmalı)
I
think,
must
be
crazy.)
Bırakın
yalnızlık
Tanrı'nın
olsun
Let
God
be
lonely
Herkes
bir
sevgili,
arkadaş
bulsun
May
everyone
find
a
lover,
a
friend
Bırakın
yalnızlık
Tanrı'nın
olsun
Let
God
be
lonely
Herkes
bir
sevgili,
arkadaş
bulsun
May
everyone
find
a
lover,
a
friend
En
güzel
mutluluk
sevmek
sevilmek
The
sweetest
happiness
is
to
love
and
be
loved
Sevgisiz
bir
ömür
son
bulsun
Let
a
life
without
love
end
En
güzel
mutluluk
sevmek
sevilmek
The
sweetest
happiness
is
to
love
and
be
loved
Sevgisiz
bir
ömür
son
bulsun
Let
a
life
without
love
end
(Olmalı,
olmalı
(It
should
be,
it
should
be
Kalpler
sevgi
dolmalı
Hearts
should
be
filled
with
love
Sevmeyen
bir
insan
A
person
who
doesn't
love,
Bence
deli
olmalı)
I
think,
must
be
crazy.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakir Askan, Ugur Bayar, Ilhan Cosar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.