Müslüm Gürses & Mine Kosan - Sever Bu Gönlüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses & Mine Kosan - Sever Bu Gönlüm




Aşkın kumar olsa da
Хотя твоя любовь - азартная игра
Dener bu gönlüm, dener
Пытается, но, увы, это, пытается
Yolu çile dolsa da
Даже если его путь полон испытаний
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
Sitem etmez bir kere
Я ни разу не упрекну
Ne sana, ne kadere
Ни тебе, ни судьбе
Aşığım o gözlere
Я влюблен в эти глаза
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
Alemi yaratanı
Создатель царства
Bütün şu insanları
Все на людей
Bazı gün ağlatanı
Кто заставляет тебя плакать несколько дней
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
İbadet eder gibi
Как будто он поклоняется
Cennet'e gider gibi
Как будто он отправляется в рай
Bülbüller, güller gibi
Как соловьи, розы
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
(Sever bu gönlüm) yine sever
Он любит это снова.
(Sever bu gönlüm) seni sever
(Любит, но, увы, это) тебя любит
(Sever bu gönlüm) yine sever
Он любит это снова.
(Sever bu gönlüm) seni sever
(Любит, но, увы, это) тебя любит
Yeter ki tut elimi
Только возьми меня за руку
Yeter ki bil sevgimi
Только знай мою любовь
Seni deliler gibi
Ты как сумасшедший
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
O hilal kaşı sever
Он любит чесать полумесяц
Gözünde yaşı sever
Он любит возраст в глазах
Yolunda taşı sever
Он любит камень на своем пути
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
Alemi yaratanı
Создатель царства
Bütün şu insanları
Все на людей
Bazı gün ağlatanı
Кто заставляет тебя плакать несколько дней
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
İbadet eder gibi
Как будто он поклоняется
Cennet'e gider gibi
Как будто он отправляется в рай
Bülbüller, güller gibi
Как соловьи, розы
Sever bu gönlüm, sever
Любит это мое сердце, любит
(Sever bu gönlüm) yine sever
Он любит это снова.
(Sever bu gönlüm) seni sever
(Любит, но, увы, это) тебя любит
(Sever bu gönlüm) yine sever
Он любит это снова.
(Sever bu gönlüm) seni sever
(Любит, но, увы, это) тебя любит





Writer(s): Levent Bektas, Vedat Yildirimbora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.