Paroles et traduction Müslüm Gürses - Aldana Aldana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldana Aldana
Deceived Deceived
Gülen
çehreleri
sahte
dostları
Smiling
faces,
fake
friends
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Gülen
çehreleri
sahte
dostları
Smiling
faces,
fake
friends
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Ne
seven
isterim
ne
vefalı
bir
dost
I
don't
want
a
lover,
nor
a
loyal
friend
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Ne
seven
isterim
ne
vefalı
bir
dost
I
don't
want
a
lover,
nor
a
loyal
friend
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Dostum
gölgem
olur
sessiz
sedasız
My
friend
is
my
shadow,
quiet
and
soundless
Yanlızlığımda
var
ne
arasanız
My
solitude,
has
all
that
you
seek
Dostum
gölgem
olur
sessiz
sedasız
My
friend
is
my
shadow,
quiet
and
soundless
Yanlızlığımda
var
ne
arasanız
My
solitude,
has
all
that
you
seek
Yaşarım
sevdasız,
yaşarım
aşksız
I
will
live
without
love,
I
will
live
without
passion
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Yaşarım
sevdasız,
yaşarım
aşksız
I
will
live
without
love,
I
will
live
without
passion
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Kim
bilir
daha
ne
günler
gelecek
Who
knows
what
new
days
will
come
Kim
bilir
bu
gözler
neler
görecek
Who
knows
what
these
eyes
will
see
Kim
bilir
daha
ne
günler
gelecek
Who
knows
what
new
days
will
come
Kim
bilir
bu
gözler
neler
görecek
Who
knows
what
these
eyes
will
see
Aynadaki
çehre
en
acı
gerçek
The
face
in
the
mirror,
the
bitter
truth
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Aynadaki
çehre
en
acı
gerçek
The
face
in
the
mirror,
the
bitter
truth
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Dostum
gölgem
olur
sessiz
sedasız
My
friend
is
my
shadow,
quiet
and
soundless
Yanlızlığımda
var
ne
arasanız
My
solitude,
has
all
that
you
seek
Dostum
gölgem
olur
sessiz
sedasız
My
friend
is
my
shadow,
quiet
and
soundless
Yanlızlığımda
var
ne
arasanız
My
solitude,
has
all
that
you
seek
Yaşarım
sevdasız
yaşarım
aşksız
I
will
live
without
love,
I
will
live
without
passion
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Yaşarım
sevdasız
yaşarım
aşksız
I
will
live
without
love,
I
will
live
without
passion
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
İyi
günde
her
şey
iyi
oluyor
In
good
times
everything
is
good
Kötü
günde
her
şey
kötü
oluyor
In
bad
times
everything
is
bad
Can
ciğer
olanlar
artık
olmuyor
Those
who
used
to
be
close
as
heart
and
soul
no
longer
are
Aldana
aldana
öğrendim
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Aldana
aldana
öğrendim
artık
I
have
learned
by
now,
being
deceived
Öğrendim
artık
I
have
learned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tekinture, Kemal Tascesme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.