Müslüm Gürses - Ayırdılar Sevenleri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Ayırdılar Sevenleri




Ayırdılar Sevenleri
Lovers Separated
Bir güzel sevmiştim yanağı gamze
A beauty I loved with a dimpled cheek
Benziyordu gülüşü saz ile söze
Her smile was like a melody, so sweet and unique
Aldılar elimden kaderle felek
Fate and destiny took her away from me
Ayırdılar sevenleri kıydılar bize
They separated our hearts, set us free
Önce Kerem oldum Aslı'yı seven
First, I was Kerem, madly in love with Aslı
Sonra Ferhat oldum dağları delen
Then, I became Ferhat, carving mountains with my chisel
Şimdi Mecnun oldum çöllerde gezen
Now, I am Majnun, wandering the deserts
Razıyım ya Rabbim var ise cezam
I accept my fate, my Lord, whatever my sentence
Razıyım ya Rabbim var ise cezam
I accept my fate, my Lord, whatever my sentence
Bir çift sözüm kaldı o da selamdır
I have one last message, a simple farewell
Kaderin ettiklerine birkaç kelamdır
A few words about destiny's cruel spell
Huzuru mahşerde kurulsun divan
May we find justice on the Day of Judgment
Feleğin elinden Rabbim viranım viran
Fate's hand has left me broken and defeated
Önce Kerem oldum Aslı'yı seven
First, I was Kerem, madly in love with Aslı
Sonra Ferhat oldum dağları delen
Then, I became Ferhat, carving mountains with my chisel
Şimdi Mecnun oldum çöllerde gezen
Now, I am Majnun, wandering the deserts
Razıyım ya Rabbim var ise cezam
I accept my fate, my Lord, whatever my sentence
Razıyım ya Rabbim var ise cezam
I accept my fate, my Lord, whatever my sentence





Writer(s): özer şenay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.