Müslüm Gürses - Benmi İstedim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Benmi İstedim




Benmi İstedim
Did I Ask for You
Gurbeti kendime bir mekan edip
Making solitude my abode
Yılları saymayı ben mi istedim
Did I ask for this seclusion
Gurbeti kendime bir mekan edip
Making solitude my abode
Yılları saymayı ben mi istedim
Did I ask for this seclusion
Ayrılıp dostlardan ayrılıp senden
To leave my friends, to leave you
Mahsunca kalmayı ben mi istedim
Did I ask for this desolation
Ayrılıp dostlardan ayrılıp senden
To leave my friends, to leave you
Mahsunca kalmayı ben mi istedim
Did I ask for this desolation
Yollara zoraki bir yolcu olup
An unwilling traveler on the road
Kaybettim kendimi bulamaz olup
I lost myself, unable to find my way
Dostumu düşmandan ayırmaz olup
Unable to discern between friend and foe
Kadere küsmeyi ben mi istedim
Did I ask for this resistance to fate
Dostumu düşmandan ayırmaz olup
Unable to discern between friend and foe
Kadere küsmeyi ben mi istedim
Did I ask for this resistance to fate
Haberin gelsede bir gün birinden
If news of you should reach me one day
Üzülsemde gelmez bir şey elimden
Though I grieve, I can do nothing
Haberin gelsede bir gün birinden
If news of you should reach me one day
Üzülsemde gelmez bir şey elimden
Though I grieve, I can do nothing
Kalbimi çıkarıp sanki yerinden
As if I could tear my heart from my chest
Ayrılıp gitmeyi ben mi istedim
Did I ask for this departure
Kalbimi çıkarıp sanki yerinden
As if I could tear my heart from my chest
Ayrılıp gitmeyi ben mi istedim
Did I ask for this departure
Yollara zoraki bir yolcu olup
An unwilling traveler on the road
Kaybettim kendimi bulamaz olup
I lost myself, unable to find my way
Dostumu düşmandan ayırmaz olup
Unable to discern between friend and foe
Kadere küsmeyi ben mi istedim
Did I ask for this resistance to fate
Dostumu düşmandan ayırmaz olup
Unable to discern between friend and foe
Kadere küsmeyi ben mi istedim
Did I ask for this resistance to fate





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.