Paroles et traduction Müslüm Gürses - Bir Anda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
bir
duruşun,
bakışın
var
ki
У
тебя
такой
взгляд,
такая
осанка,
Gönlümü
sevdaya
saldım
bir
anda
Что
я
в
одно
мгновение
отдал
свое
сердце
любви.
Öyle
bir
duruşun,
bakışın
var
ki
У
тебя
такой
взгляд,
такая
осанка,
Gönlümü
sevdaya
saldım
bir
anda
Что
я
в
одно
мгновение
отдал
свое
сердце
любви.
Gözlerin,
sözlerin
öyle
başka
ki
Твои
глаза,
твои
слова
так
необычны,
Aklımı
başımdan
aldın
bir
anda
Что
ты
в
одно
мгновение
вскружила
мне
голову.
Gözlerin,
sözlerin
öyle
başka
ki
Твои
глаза,
твои
слова
так
необычны,
Aklımı
başımdan
aldın
bir
anda
Что
ты
в
одно
мгновение
вскружила
мне
голову.
Mutluluk
vadeden
gülüşlerinle
С
твоей
улыбкой,
обещающей
счастье,
"Sev"
diye
haykıran
işvelerinle
С
твоей
кокетливой
манерой,
кричащей
"Люби!",
Mutluluk
vadeden
gülüşlerinle
С
твоей
улыбкой,
обещающей
счастье,
"Sev"
diye
haykıran
işvelerinle
С
твоей
кокетливой
манерой,
кричащей
"Люби!",
Tarifi
imkânsız
güzelliğinle
С
твоей
неописуемой
красотой,
Kalbimin
sahibi
oldun
bir
anda
Ты
в
одно
мгновение
завладела
моим
сердцем.
Tarifi
imkânsız
güzelliğinle
С
твоей
неописуемой
красотой,
Kalbimin
sahibi
oldun
bir
anda
Ты
в
одно
мгновение
завладела
моим
сердцем.
"Ölsem
de
tövbemi
bozmam",
diyordum
Я
говорил:
"Даже
если
умру,
не
нарушу
свой
обет",
Yıllanmış
tövbemi
bozdun
bir
anda
Но
ты
в
одно
мгновение
сломала
мой
давний
обет.
"Ölsem
de
tövbemi
bozmam",
diyordum
Я
говорил:
"Даже
если
умру,
не
нарушу
свой
обет",
Yıllanmış
tövbemi
bozdun
bir
anda
Но
ты
в
одно
мгновение
сломала
мой
давний
обет.
Tek
korkum
yeniden
âşık
olmaktı
Мой
единственный
страх
был
снова
влюбиться,
Korktuğum
başıma
geldi
bir
anda
И
то,
чего
я
боялся,
случилось
в
одно
мгновение.
Tek
korkum
yeniden
âşık
olmaktı
Мой
единственный
страх
был
снова
влюбиться,
Korktuğum
başıma
geldi
bir
anda
И
то,
чего
я
боялся,
случилось
в
одно
мгновение.
Mutluluk
vadeden
gülüşlerinle
С
твоей
улыбкой,
обещающей
счастье,
"Sev"
diye
haykıran
içmelerinle
С
твоей
кокетливой
манерой,
кричащей
"Люби!",
Mutluluk
vadeden
gülüşlerinle
С
твоей
улыбкой,
обещающей
счастье,
"Sev"
diye
haykıran
içmelerinle
С
твоей
кокетливой
манерой,
кричащей
"Люби!",
Tarifi
imkânsız
güzelliğinle
С
твоей
неописуемой
красотой,
Kalbimin
sahibi
oldun
bir
anda
Ты
в
одно
мгновение
завладела
моим
сердцем.
Tarifi
imkânsız
güzelliğinle
С
твоей
неописуемой
красотой,
Kalbimin
sahibi
oldun
bir
anda
Ты
в
одно
мгновение
завладела
моим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURHAN BAYAR, HAMZA DEKELI
Album
Küskünüm
date de sortie
22-05-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.